Перевод текста песни Wolf Creek Pass - C.W. McCall

Wolf Creek Pass - C.W. McCall
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wolf Creek Pass , исполнителя -C.W. McCall
В жанре:Кантри
Дата выпуска:31.12.1989
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Wolf Creek Pass (оригинал)Wolf Creek Pass (перевод)
Me and Earl was haulin' chickens Я и Эрл возили цыплят
On the flatbed out of Wiggins На платформе из Уиггинса
And we’d spent all night on the uphill side И мы провели всю ночь на склоне холма
Of 37 miles of hell called Wolf Creek Pass 37 миль ада под названием перевал Вольф-Крик
Which is up on the Great Divide Который находится на Великом водоразделе
We was sittin' there suckin' toothpicks Мы сидели и сосали зубочистки
Drinkin' Nehis and onion soup mix Пить Нехис и смесь лукового супа
And I says, «Earl, let’s mail a card to mother И я говорю: «Эрл, давай отправим открытку маме
And then send them chickens on down the other side А потом отправить им цыплят на другую сторону
Yeah, let’s give 'em a ride» Да, давай прокатим их»
Wolf Creek Pass Перевал Вольф-Крик
Way up on the Great Divide Путь на Великом водоразделе
Truckin' on down the other side Truckin 'на другой стороне
Well, Earl put down his bottle Ну, Эрл поставил бутылку
Mashed his foot down on the throttle Надавил ногой на дроссель
And then a couple of boobs with a thousand cubes А тут пара сисек с тысячей кубиков
In a 1948 Peterbilt screamed to life В 1948 году Peterbilt с криком ожил
We woke up the chickens Мы разбудили цыплят
We roared up off of that shoulder Мы взревели с этого плеча
Spraying pine cones, rocks, and boulders Опрыскивание сосновых шишек, камней и валунов
And put four hundred head of them Rhode Island Reds И поместите четыреста голов из них Род-Айленд Редс
And a couple of burnt-out roosters on the line И пара сгоревших петухов на линии
Look out below 'cause here we go Смотри ниже, потому что мы идем
Wolf Creek Pass Перевал Вольф-Крик
Way up on the Great Divide Путь на Великом водоразделе
Truckin' on down the other side Truckin 'на другой стороне
Well, we commenced to truckin' Ну, мы начали грузить
And them hens commenced to cluckin' И куры начали кудахтать
And Earl took out a match and scratched his pants И Эрл достал спичку и почесал штаны
And lit up the unused half of a dollar cigar and took a puff И закурил неиспользованную половину долларовой сигары и сделал затяжку
Says, «My, ain’t this pretty up here» Говорит: «Боже, разве здесь не красиво»
I says, «Earl, this hill can spill us Я говорю: «Эрл, этот холм может разлить нас
You better slow down, you gon' kill us Тебе лучше помедленнее, ты убьешь нас
Just make one mistake and it’s the pearly gates Просто сделайте одну ошибку, и это жемчужные ворота
For them 85 crates of USDA-approved cluckers Для них 85 ящиков клекеров, одобренных Министерством сельского хозяйства США.
You wanna hit second?» Хочешь попасть вторым?»
Wolf Creek Pass Перевал Вольф-Крик
Way up on the Great Divide Путь на Великом водоразделе
Truckin' on down the other side Truckin 'на другой стороне
Well, Earl grabbed on the shifter Ну, Эрл схватился за переключатель
And he stabbed 'er into fifth gear И он ударил ее ножом в пятую передачу
And then the chromium-plated А потом хромированный
Fully-illuminated genuine accessory shift knob Ручка переключения передач оригинального аксессуара с полной подсветкой
Come right off in his hand Приходите прямо в его руке
I says, «You wanna screw that thing back on, Earl?» Я говорю: «Хочешь снова прикрутить эту штуку, Эрл?»
He was tryin' to thread it on there Он пытался надеть его туда
When the fire fell off of his cigar Когда огонь упал с его сигары
And dropped on down, sorta rolled around И упал вниз, вроде как покатился
And then lit the cuff of Earl’s pants А потом поджег манжет штанов Эрла
And burned a hole in his sock И прожег дырку в носке
Yeah, sorta set him right on fire Да, вроде как поджег его
I looked on out of the window Я смотрел из окна
And I started countin' phone poles И я начал считать телефонные столбы
Going by at the rate of four to the seventh power Проходя со скоростью четыре в седьмой степени
Well, I put two and two together Ну, я сложил два и два
And added twelve and carried five И добавил двенадцать и унес пять
Come up with twenty two thousand telephone poles an hour Придумайте двадцать две тысячи телефонных столбов в час
I looked at Earl and his eyes was wide Я посмотрел на Эрла, и его глаза были широко раскрыты.
His lip was curled and his leg was fried Его губа была свернута, а нога поджарена
And his hand was froze to the wheel И его рука примерзла к рулю
Like a tongue to a sled in the middle of a blizzard Как язык саням посреди метели
I says, «Earl, I’m not the type to complain Я говорю: «Эрл, я не из тех, кто жалуется
But the time has come for me to explain Но пришло время мне объяснить
That if you don’t apply some brake real soon Что, если вы не затормозите в ближайшее время
They’re going to have to pick us up with a stick and a spoon» Придется поднимать нас палкой и ложкой»
Well, Earl rared back, cocked his leg, stepped down as hard as he could on the Что ж, Эрл отпрянул назад, согнул ногу и шагнул изо всех сил на
brake тормоз
And the pedal went clear to the floor and stayed right there on the floor И педаль ушла в пол и осталась там на полу
He says it’s sorta like steppin' on a plum Он говорит, что это вроде как наступить на сливу
Well, from there on down it just wasn’t real pretty Ну, с этого момента это было просто не очень красиво
It was hairpin county and switchback city Это был округ шпильки и город с поворотом
One of 'em looked like a can full of worms Один из них был похож на банку, полную червей.
Another one looked like malaria germs Другой выглядел как микробы малярии.
Right in the middle of the whole damn show Прямо посреди этого проклятого шоу
Was a real nice tunnel, now wouldn’t you know Был настоящий хороший туннель, разве ты не знаешь
Sign says clearance to the twelve foot line Знак говорит о разрешении на 12-футовую линию
But the chickens was stacked to thirteen nine Но цыплят было сложено до тринадцати девяти
Well, we shot that tunnel at a hundred and ten Ну, мы расстреляли этот туннель на сто десять
Like gas through a funnel and eggs through a hen Как газ через воронку и яйца через курицу
We took that top row of chickens off slicker than the scum off a Louisiana swamp Мы сняли этот верхний ряд цыплят лучше, чем нечисть с болота Луизианы.
Went down and around, around and down Пошел вниз и вокруг, вокруг и вниз
And we run out of ground at the edge of town И у нас заканчивается земля на окраине города
Bashed into the side of the feed store Врезался в сторону магазина кормов
Downtown Pagosa Springs Центр города Пагоса-Спрингс
Wolf Creek Pass Перевал Вольф-Крик
Way up on the Great Divide Путь на Великом водоразделе
Truckin' on down the other side Truckin 'на другой стороне
Wolf Creek Pass Перевал Вольф-Крик
Way up on the Great Divide Путь на Великом водоразделе
Truckin' on down the other sideTruckin 'на другой стороне
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: