| And I was drivin' through this little town in Georgia when I remembered:
| И я проезжал через этот маленький городок в Джорджии, когда вспомнил:
|
| today’s Mama’s birthday. | сегодня день рождения мамы. |
| Well, I thought I’ll just stop and wire some flowers.
| Ну, я подумал, что просто остановлюсь и проволоку цветы.
|
| Shouldn’t take too long; | Не должно занимать слишком много времени; |
| then I’ll be on my way
| тогда я буду в пути
|
| So I walked in a flower shop and the first thing I saw was this little boy,
| Итак, я зашел в цветочный магазин и первым, кого я увидел, был этот маленький мальчик,
|
| with his eyes full a' tears. | с глазами, полными слез. |
| I said, «What's wrong, son?» | Я сказал: «Что случилось, сынок?» |
| He said, «Mama loves roses. | Он сказал: «Мама любит розы. |
| And today’s her birthday, and I haven’t seen her in almost a
| И сегодня ее день рождения, и я не видел ее почти
|
| year.»
| год."
|
| Roses for Mama
| Розы для мамы
|
| Today’s her birthday
| Сегодня ее день рождения
|
| Roses for Mama
| Розы для мамы
|
| Today’s her birthday
| Сегодня ее день рождения
|
| He said, «I live with Grandma now. | Он сказал: «Я сейчас живу с бабушкой. |
| But I promised Mama some roses,
| Но я обещал маме розы,
|
| cause I talk to her all the time. | потому что я все время с ней разговариваю. |
| I wanted to give her five, cause that’s how
| Я хотел дать ей пять, потому что так
|
| old I am. | старый я. |
| But the lady said I couldn’t buy 'em with just a dime.»
| Но дама сказала, что я не могу купить их ни на грош.
|
| Well, the little fella’s story kind a' touched my heart, so I told the lady to
| Что ж, история маленького парня тронула мое сердце, поэтому я сказал леди
|
| give him what he wanted and charge it to me. | дай ему то, что он хотел, и возложи это на меня. |
| Then I told her I needed to wire a
| Затем я сказал ей, что мне нужно подключить
|
| dozen roses to my Mama, up in Chapel Hill, Tennessee
| дюжина роз моей маме, в Чапел-Хилл, Теннесси
|
| I looked around, and the little boy was gone. | Я огляделся, а маленького мальчика уже не было. |
| But all of a sudden the door flew
| Но вдруг дверь полетела
|
| open and he come runnin' back in and he said, «Mister, I forgot to thank you
| открыть, и он прибежал обратно и сказал: «Мистер, я забыл поблагодарить вас
|
| for the roses.» | для роз». |
| He smiled, he shook my hand, and ran back out again
| Он улыбнулся, пожал мне руку и снова выбежал
|
| Well, I started on out of town. | Ну, я начал за городом. |
| And I was feelin' real proud of myself for
| И я действительно гордился собой за
|
| thinkin' of my Mama and really carin', when I looked out the window and I saw
| думал о моей маме и действительно беспокоился, когда я выглянул в окно и увидел
|
| that same little boy, kneelin', by a grave in an old cemetery
| тот самый маленький мальчик, стоящий на коленях у могилы на старом кладбище
|
| I stopped my car and walked over to where the little boy was kneelin' down.
| Я остановил машину и подошел к тому месту, где на коленях стоял маленький мальчик.
|
| And he smiled up at me and said, «This is where my Mama stays. | И он улыбнулся мне и сказал: «Здесь живет моя мама. |
| She says she
| Она говорит, что она
|
| sure does thank you for these pretty roses.» | конечно, спасибо за эти красивые розы.» |
| Well that’s when I had to walk
| Ну, вот когда мне пришлось идти
|
| away
| далеко
|
| And I drove straight back to that flower shop and I said, «Lady,
| И я поехал прямо в тот цветочный магазин и сказал: «Леди,
|
| have you sent those flowers to Tennessee?» | вы отправили эти цветы в Теннесси?» |
| She said, «No, not yet.
| Она сказала: «Нет, еще нет.
|
| «I said, «Well, nevermind. | «Я сказал: «Ну, ладно. |
| I’ll just take them back with me.»
| Я просто возьму их с собой».
|
| Roses for Mama
| Розы для мамы
|
| Today’s her birthday
| Сегодня ее день рождения
|
| Roses for Mama
| Розы для мамы
|
| Today’s her birthday | Сегодня ее день рождения |