Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Old Home Filler-Up An' Keep On A-Truckin' Cafe , исполнителя - C.W. McCall. Дата выпуска: 31.12.1989
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Old Home Filler-Up An' Keep On A-Truckin' Cafe , исполнителя - C.W. McCall. Old Home Filler-Up An' Keep On A-Truckin' Cafe(оригинал) |
| Well, Interstate 80, we was cuttin' the fog |
| Just me an' old Sloan (Old Sloan’s my dog) |
| We had an eighteen-wheeler with ten on the floor and stereo layin' a strip |
| Now we spied a sign, says «Eat Gas Now» |
| We decided to whip in and pick up some chow |
| At the Old Home Filler-Up An' Keep On A-Truckin' Cafe |
| Oh, the Old Home Filler-Up An' Keep On A-Truckin' |
| Oh, the Old Home Filler-Up An' Keep On A-Truckin' (a-lookin' for Mavis) |
| Oh, the Old Home Filler-Up An' Keep On A-Truckin' Cafe |
| Now we’ve been every place between here and South Sioux |
| And we’ve seen us a truck-stop waitress or two |
| But this gal’s built like a burlap bag full of bobcats |
| She’s got it to-gether |
| Well, she filled my tank; |
| I said «Thank you, honey» |
| Her name was Mavis, I gave her the money |
| Old Sloan just set there, watchin' and waggin' and wishin' |
| I says, «You wait in the truck, boy.» |
| Then I went inside. |
| She says, «What'll it be?» |
| I says «A cup of your best and a number three» |
| She come back with an order to go and a quart of hot C and a bone for Sloan |
| I said, «Much obliged"old Sloan gave a bark |
| I left her a buck and he left his heart |
| At the Old Home Filler-Up An' Keep On A-Truckin' Cafe |
| Oh, the Old Home Filler-Up An' Keep On A-Truckin' |
| Oh, the Old Home Filler-Up An' Keep On A-Truckin' |
| Oh, the Old Home Filler-Up An' Keep On A-Truckin' Cafe |
| Well, Saturday night we was truckin' along |
| Yeah, me and old Sloan was a-gettin' it on |
| I said, «Sloan, I’ve been thinkin' on a-gettin' up my courage, and tonight’s |
| the night» |
| Well, I popped the clutch, gave the tranny a spin |
| Took the Beebeetown ramp and slid on in |
| To the Old Home Filler-Up An' Keep On A-Truckin' Cafe |
| Oh, the Old Home Filler-Up An' Keep On A-Truckin' |
| Oh, the Old Home Filler-Up An' Keep On A-Truckin' (it never closes) |
| Oh, the Old Home Filler-Up An' Keep On A-Truckin' Cafe |
| Well, I got me a stool, took a load off my shoes |
| Made Mavis an offer that she couldn’t refuse |
| I says, «How'd ya like to go for a ride with me and old Sloan? |
| I just had my |
| truck warshed» |
| She allowed as how it sounded like a whole lot of fun |
| But we was gonna have ta wait until the dishes was done |
| And was it all right with me if she brought along her mother as a chaperone? |
| I said, «Why not?» |
| Well, we geared that tranny into super-low |
| And the four of us went to see a picture show |
| Yeah, I took 'em to the drive-in the-a-ter over by Pisgah, to see True Grit |
| Saw the late, late show; |
| old Sloan hit the sack |
| And then along about two o’clock I hauled 'em all back |
| To the Old Home Filler-Up An' Keep On A-Truckin' Cafe |
| Oh, the Old Home Filler-Up An' Keep On A-Truckin' |
| Oh, the Old Home Filler-Up An' Keep On A-Truckin' |
| Oh, the Old Home Filler-Up An' Keep On A-Truckin' Cafe (eight stools and a |
| promise) |
| Oh, the Old Home Filler-Up An' Keep On A-Truckin' |
| Oh, the Old Home Filler-Up An' Keep On A-Truckin' |
| Oh, the Old Home Filler-Up An' Keep On A-Truckin' Cafe (they got a real nice |
| place there) |
| (перевод) |
| Ну, межштатная автомагистраль 80, мы разрезали туман |
| Только я и старый Слоан (Старый Слоан - моя собака) |
| У нас был восемнадцатиколесный автомобиль с десятью на полу и стереосистемой, лежащей на полосе |
| Теперь мы заметили табличку с надписью «Ешьте газ сейчас». |
| Мы решили заскочить и перекусить |
| В кафе Old Home Fill-Up An 'Keep On A-Truckin' |
| О, старый дом, наполняющий и продолжающий перевозить |
| О, наполнение старого дома и продолжай ехать на грузовике (в поисках Мэвис) |
| О, кафе Old Home Fill-Up An 'Keep On A-Truckin' |
| Теперь мы были везде между этим и Южным Сиу |
| И мы видели нас официанткой на остановке грузовика или двумя |
| Но эта девушка сложена как мешок из мешковины, полный рысей |
| У нее есть это вместе |
| Ну, она наполнила мой бак; |
| Я сказал: «Спасибо, дорогая» |
| Ее звали Мэвис, я дал ей деньги |
| Старый Слоан просто сидел там, смотрел, вилял и желал |
| Я говорю: «Подожди в грузовике, мальчик». |
| Затем я вошел внутрь. |
| Она говорит: «Что это будет?» |
| Я говорю: «Чашка твоего лучшего и номер три» |
| Она вернулась с приказом уйти, а также четвертью горячего C и косточкой для Слоана. |
| Я сказал: «Очень обязан», старый Слоан залаял |
| Я оставил ей доллар, а он оставил свое сердце |
| В кафе Old Home Fill-Up An 'Keep On A-Truckin' |
| О, старый дом, наполняющий и продолжающий перевозить |
| О, старый дом, наполняющий и продолжающий перевозить |
| О, кафе Old Home Fill-Up An 'Keep On A-Truckin' |
| Ну, в субботу вечером мы ехали вместе |
| Да, мы со старым Слоаном ладили. |
| Я сказал: «Слон, я думал о том, чтобы набраться храбрости, и сегодня вечером |
| ночь" |
| Ну, я выжал сцепление, дал крутиться трансу |
| Взял рампу Beebeetown и скользнул дальше |
| В кафе Old Home Fill-Up An 'Keep On A-Truckin' |
| О, старый дом, наполняющий и продолжающий перевозить |
| О, Old Home Fill-Up An 'Keep On A-Truckin' (он никогда не закрывается) |
| О, кафе Old Home Fill-Up An 'Keep On A-Truckin' |
| Ну, я купил себе табуретку, снял груз с обуви |
| Сделал Мэвис предложение, от которого она не смогла отказаться |
| Я говорю: «Как ты хочешь прокатиться со мной и старым Слоаном? |
| у меня только что был мой |
| гараж для грузовиков» |
| Она согласилась, как это звучало очень весело |
| Но нам нужно было подождать, пока посуда не будет вымыта. |
| И ничего ли со мной было, если она привела с собой свою мать в качестве компаньонки? |
| Я сказал: «Почему бы и нет?» |
| Ну, мы настроили этого транса на сверхнизкий |
| И мы вчетвером пошли смотреть картину |
| Да, я отвез их в забегаловку у Фасги, чтобы посмотреть True Grit. |
| Видел позднее, позднее шоу; |
| старый Слоан попал в мешок |
| А потом около двух часов я вытащил их всех обратно |
| В кафе Old Home Fill-Up An 'Keep On A-Truckin' |
| О, старый дом, наполняющий и продолжающий перевозить |
| О, старый дом, наполняющий и продолжающий перевозить |
| О, кафе Old Home Fill-Up An 'Keep On A-Truckin' (восемь табуреток и |
| обещать) |
| О, старый дом, наполняющий и продолжающий перевозить |
| О, старый дом, наполняющий и продолжающий перевозить |
| О, кафе Old Home Filler-Up An 'Keep On A-Truckin' (у них очень хороший |
| место там) |
| Название | Год |
|---|---|
| Convoy | 1989 |
| Four Wheel Drive | 1989 |
| Aurora Borealis | 1989 |
| Roses For Mama | 1989 |
| Black Bear Road | 1989 |
| Crispy Critters | 1989 |
| Classified | 1989 |
| Wolf Creek Pass | 1989 |
| The Gallopin' Goose | 1996 |
| Jackson Hole | 1996 |
| Four Wheel Cowboy | 1996 |
| Audubon | 1996 |
| Long Lonesome Road | 1996 |
| Green River | 1996 |
| Sing Silent Night | 2013 |