| One day when I came home at lunchtime,
| Однажды, когда я пришла домой к обеду,
|
| I heard a funny noise
| Я услышал забавный шум
|
| Went out to the back yard to find out if it was,
| Вышел на задний двор узнать, так ли это,
|
| One of those rowdy boys.
| Один из тех буйных мальчишек.
|
| Stood there was my neighbour called Peter,
| Стоял там мой сосед по имени Петр,
|
| And a Flux Capacitor.
| И конденсатор потока.
|
| He told me he built a time machine
| Он сказал мне, что построил машину времени
|
| Like the one in a film I’ve seen.
| Как в фильме, который я видел.
|
| Yeah, yeah.
| Ага-ага.
|
| He said,
| Он сказал,
|
| «I've been to the year three thousand.
| «Я был в трехтысячном году.
|
| Not much has changed but they lived under water.
| Мало что изменилось, но они жили под водой.
|
| And your great-great-great-granddaughter
| И твоя пра-пра-правнучка
|
| Is pretty fine (is pretty fine).»
| Довольно хорошо (довольно хорошо).»
|
| He took me to the future in the flux thing and I saw everything,
| Он перенес меня в будущее в потоке, и я все увидел,
|
| Boy bands and another one and another one… and another one!
| Бойз-бэнды, и еще один, и еще один… и еще один!
|
| Triple breasted women swim around town… totally naked!
| Трехгрудые женщины плавают по городу… совершенно голые!
|
| We drove around in a time machine,
| Мы ездили на машине времени,
|
| Like the one in the film I’ve seen.
| Как в фильме, который я видел.
|
| Yeah, yeah.
| Ага-ага.
|
| He said,
| Он сказал,
|
| «I've been to the year three thousand.
| «Я был в трехтысячном году.
|
| Not much has changed but they lived under water.
| Мало что изменилось, но они жили под водой.
|
| And your great-great-great-granddaughter
| И твоя пра-пра-правнучка
|
| Is pretty fine (is pretty fine).»
| Довольно хорошо (довольно хорошо).»
|
| I took a trip to the year three thousand.
| Я отправился в путешествие в трехтысячный год.
|
| This song had gone multi-platinum.
| Эта песня стала мультиплатиновой.
|
| Everybody bought our 7th album.
| Все купили наш седьмой альбом.
|
| It had outsold Michael Jackson.
| Он превзошел по продажам Майкла Джексона.
|
| I took a trip to the year three thousand.
| Я отправился в путешествие в трехтысячный год.
|
| This song had gone multi-platinum.
| Эта песня стала мультиплатиновой.
|
| Everybody bought our 7th album, 7th album, 7th album.
| Все покупали наш 7-й альбом, 7-й альбом, 7-й альбом.
|
| He told me he built a time machine
| Он сказал мне, что построил машину времени
|
| Like the one in a film I’ve seen.
| Как в фильме, который я видел.
|
| Yeah, yeah.
| Ага-ага.
|
| He said,
| Он сказал,
|
| «I've been to the year three thousand.
| «Я был в трехтысячном году.
|
| Not much has changed but they lived under water.
| Мало что изменилось, но они жили под водой.
|
| And your great-great-great-granddaughter
| И твоя пра-пра-правнучка
|
| Is pretty fine (she's pretty fine).»
| Все в порядке (с ней все в порядке)».
|
| He said,
| Он сказал,
|
| «I've been to the year three thousand.
| «Я был в трехтысячном году.
|
| Not much has changed but they lived under water.
| Мало что изменилось, но они жили под водой.
|
| And your great-great-great-granddaughter
| И твоя пра-пра-правнучка
|
| Is pretty fine.»
| Все в порядке.»
|
| He said,
| Он сказал,
|
| «I've been to the year three thousand.
| «Я был в трехтысячном году.
|
| Not much has changed but they lived under water.
| Мало что изменилось, но они жили под водой.
|
| And your great-great-great-granddaughter
| И твоя пра-пра-правнучка
|
| Is pretty fine (she's pretty fine).»
| Все в порядке (с ней все в порядке)».
|
| He said,
| Он сказал,
|
| «I've been to the year three thousand.
| «Я был в трехтысячном году.
|
| Not much has changed but they lived under water.
| Мало что изменилось, но они жили под водой.
|
| And your great-great-great-granddaughter
| И твоя пра-пра-правнучка
|
| Is pretty fine.» | Все в порядке.» |