| Breathe in, breathe out | Вдох, выдох, |
| Breathe in, breathe out | Вдох, выдох, |
| Breathe in, breath in | Вдох, вдох... |
| - | - |
| Tied to a wheel, our fingers got to feel | Привязаны к колесу — наши пальцы должны это чувствовать. |
| Bleeding through a tourniquet smile | Просочившись через турникет улыбки, |
| I spin on a whim, I slide to the right | Я верчусь, как хочу, я скольжу вправо. |
| I felt you like electric light | Я ощутил тебя как электрический свет, |
| For our love, for our fear | Из-за нашей любви, из-за нашего страха, |
| For our rise against the years and years and years | Из-за нашего бунта против лет, лет, лет... |
| - | - |
| Got a machine head it's better than the rest | А теперь я заполучил голову машины — это лучше, чем у остальных. |
| Green to red, machine head | С зеленого на красный, голова машины! |
| Got a machine head it's better than the rest | У меня голова машины — это лучше, чем у остальных. |
| Green to red | Переключение с зеленного на красный! |
| - | - |
| And I walk from my machine | И я отхожу от своей машины, |
| I walk from my machine | Я отхожу от своей машины... |
| - | - |
| Breathe in, breathe out | Вдох, выдох, |
| Breathe in, breathe out | Вдох, выдох, |
| Breathe in | Вдох... |
| - | - |
| Deaf, dumb and dirty, starting to deserve this | Глухой, немой и грязный, я начинаю верить в то, что заслужил это, |
| Leaning on my conscience wall | И опираюсь на стену своей совести. |
| Blood is like wine, unconscious all the time | От потери крови, как от вина — все время в бессознательном состоянии. |
| If I had it all again, I'd change it all | Если бы попробовать еще раз, я бы все изменил. |
| - | - |
| Got a machine head better than the rest | Я заполучил голову машины — это лучше, чем у остальных. |
| Green to red, machine head | С зеленого на красный, голова машины! |
| Got a machine head better than the rest | У меня голова машины — это лучше, чем у остальных. |
| Green to red | Переключение с зеленного на красный! |
| - | - |
| And I walk from my machine | И я отхожу от своей машины, |
| I walk from my machine | Я отхожу от своей машины... |
| - | - |
| Breathe in breathe out | Вдох, выдох, |
| Breathe in breathe out | Вдох, выдох, |
| Breathe in, breathe in, breathe in | Вдох, вдох, вдох... |
| - | - |
| Got a machine head better than the rest | Я заполучил голову машины — это лучше, чем у остальных. |
| Green to red, machine head | С зеленого на красный, голова машины! |
| Got a machine head better than the rest | У меня голова машины — это лучше, чем у остальных. |
| Green to red | Переключение с зеленного на красный! |
| - | - |
| Better than the rest, better than the rest – | Лучше, чем у остальных, лучше, чем у остальных – |
| Machine head | Голова машины. |
| - | - |
| And I walk form my machine | И я отхожу от своей машины, |
| I walk form my machine... | Я отхожу от своей машины... |