| Strange zoo, strange blaze | Необычный зоопарк, необычное пламя, |
| Douse my head in flames | Окунаю свою голову в этот огонь. |
| Coming through got to get some | Пережив такое, нуждаюсь в разрядке, |
| Happiness is a bad son | Ведь счастье — это урод в семье. |
| | |
| Forceps, kitchen tools | Клещами, кухонной утварью |
| Deconstruct your every move | Можно разобрать каждое твое движение. |
| Feels better when you're here | Гораздо лучше, когда ты сама рядом, |
| Guillotine just got here | Но здесь только гильотина. |
| | |
| Back bend, back break | Прогиб назад в сторону от взрыва, |
| Please yourself to make it rate | Порадуй себя — сделай это достойно. |
| Live it all at your own cost | Но живи по средствам — |
| So many just got lost | Многие уже проигрались. |
| | |
| Leaning to fire | Склонность к поджогам, |
| Leaning to fire | Склонность к поджогам, |
| Leaning to fire | Склонность к поджогам. |
| | |
| Here's tomorrow man | Вот человек будущего — |
| Best of my ability | И все мои возможности. |
| Chasing what I can | Я хватаю, что могу — |
| Here's tomorrow man | Вот и человек будущего. |
| | |
| Instinct, bare boned | Голый инстинкт, снятый с костей, |
| Light it up, take it home | Распали его, забери домой. |
| You will be all things | И ты станешь им, |
| You'll get what you bring | Ты получишь то, что сам принес. |
| | |
| Leaning to fire | Склонность к поджогам, |
| Leaning to fire | Склонность к поджогам, |
| Leaning to fire | Склонность к поджогам. |
| | |
| Here's tomorrow man | Вот человек будущего — |
| Best of my civility | И вся моя цивилизованность. |
| Chasing what I can | Я хватаю, что могу — |
| Here's tomorrow man | Вот и человек будущего. |
| Best of my ability | Изо всех сил стараясь, |
| Chasing water cans | Ношусь с решетом – |
| Here's tomorrow man | Вот и человек будущего, |
| Here's tomorrow man | Вот и человек будущего. |
| | |
| With our own tongues | У нас даже своя манера говорить, |
| With our own tongues | У нас даже своя манера говорить. |
| | |
| Here's tomorrow man | Вот человек будущего — |
| Best of my ability | И все мои возможности. |
| Chasing what I can | Я хватаю, что могу — |
| Here's tomorrow man | Вот и человек будущего. |
| And I'll set you free | И я освобожу тебя, |
| Chasing what I can | Хватая по ходу, что могу — |
| Here's tomorrow man | Вот и человек будущего, |
| Here's tomorrow man | Вот и человек будущего, |
| Here's tomorrow man | Вот и человек будущего, |
| Here's tomorrow man | Вот и человек будущего. |
| | |