| The Surgeon's House (оригинал) | Дом хирурга (перевод) |
|---|---|
| where did my father find this photograph? | где мой отец нашел эту фотографию? |
| where is the spite, the narrowed eyes? | где злоба, прищуренные глаза? |
| she was so beautiful in black and white | она была такой красивой в черно-белом |
| anywhere else, would i recognize that smile | где-нибудь еще, узнаю ли я эту улыбку |
| is it like mine? | это как у меня? |
| was this before she died from making the best of it? | это было до того, как она умерла от того, что сделала все возможное? |
| prehistory in tacked-up polaroid | предыстория в собранном поляроиде |
| proof of a life nothing survived | доказательство жизни ничего не выжило |
| anger like amber, where they’re fossilized | гнев, как янтарь, где они окаменели |
| maybe i like the way it dulls the light | может быть, мне нравится, как он приглушает свет |
| anaesthetized | под наркозом |
| were we ever alive? | были ли мы когда-либо живы? |
| it’s so cold inside the surgeon’s house tonight | сегодня так холодно в доме хирурга |
