| Century opens like we’re breaking yellow tape at the scene of something ciminal,
| Век начинается так, как будто мы рвем желтую ленту на месте преступления,
|
| beyond obscene caught just a glimpse, another rubbernecker rocketing past —
| за гранью непристойности только мельком увидел, как мимо пролетел еще один резиновик —
|
| all perpetrators, or refugees? | все преступники или беженцы? |
| it is a carnival crime
| это карнавальное преступление
|
| we’re queued for the fire this time, so push the pace to race against all the
| на этот раз мы стоим в очереди на пожар, так что ускоряйте темп, чтобы состязаться со всеми
|
| faces in this identikit
| лица в этом фотороботе
|
| we’re frozen, lsitening to the sun, waiting for new kinds of light to come;
| мы замерзли, смотрим на солнце, ожидая появления новых видов света;
|
| so little heat from whatever we set ablaze
| так мало тепла от того, что мы подожгли
|
| burning so bright for all the kids who need effigies?
| горит так ярко для всех детей, которым нужны чучела?
|
| the time has long since passed to stop, just drop this role
| давно пора остановиться, просто брось эту роль
|
| self-immolations only heightening a certain relief
| самосожжения только усиливают некоторое облегчение
|
| i was never even warmed by the glow
| меня даже не согрело сияние
|
| it is a carnival crime
| это карнавальное преступление
|
| try on all ears and all eyes, and push the pace to race against all the faces
| попробуйте все уши и все глаза и увеличьте темп, чтобы состязаться со всеми лицами
|
| in this identikit we’re frozen, listening to the sun, awiting for new kinds of
| в этом фотороботе мы застыли, слушая солнце, ожидая новых видов
|
| light to come; | грядущий свет; |
| so little heat from whatever we set ablaze
| так мало тепла от того, что мы подожгли
|
| burn through the features and enver see the face
| прожечь черты и навсегда увидеть лицо
|
| consumed by the known, escape routes are closed nowhere to go but still we run
| поглощены известным, пути отступления закрыты, некуда идти, но все же мы бежим
|
| we snap to fit to this identikit | мы привязываемся к этому фотороботу |