| In game-show purgatory, we’re all just dying for a laugh
| В чистилище игрового шоу мы все просто умираем от смеха
|
| watch your boy practice presidential looks, top of his class
| смотри, как твой мальчик примеряет президентский образ, лучший в своем классе
|
| what’s darker, streets or airwaves pregnant with rumors of rewards?
| что темнее, улицы или эфиры, полные слухов о наградах?
|
| if you’re terminally bored, fall in behind the motorcade and lock your doors
| если вам смертельно скучно, встаньте за кортеж и заприте двери
|
| mother money, your dreams came true today slaughterhouse country offers up her
| мать деньги, твои мечты сбылись сегодня страна скотобойни предлагает ей
|
| favorite son
| любимый сын
|
| who cares why anything gets done, get something done!
| Кого волнует, почему что-то делается, сделайте что-нибудь!
|
| a moral gerrymander?
| моральный манипулятор?
|
| i could have laughed 'til i was sore, now i’m too busy bracing for the dark
| я мог бы смеяться, пока мне не стало больно, теперь я слишком занят, готовясь к темноте
|
| side of the holiday they’re saving for
| сторона праздника, на которую они копят
|
| mother money, your dreams came true today
| мама деньги, твои мечты сегодня сбылись
|
| united we stand for unity, believe and believe in believability,
| вместе мы стоим за единство, верим и верим в правдоподобность,
|
| so don’t touch the machinery, and don’t lean on the scenery
| так что не трогайте технику и не опирайтесь на декорации
|
| get used to waiting, if what you’re after’s laughing last
| привыкай ждать, если то, что тебе нужно, смеется последним
|
| at least here laughter’s endlessly broadcast
| по крайней мере здесь без конца звучит смех
|
| get what you see, all mask behind the masks behind the masks for mother money | получить то, что вы видите, все маски за масками за масками за деньги матери |