| I Sold Myself In (оригинал) | Я Продал Себя (перевод) |
|---|---|
| A 2 pm morning I’m greeting | 2 часа дня я приветствую |
| The end of meaning | Конец смысла |
| Open my mind just a crack | Открой мой разум просто трещина |
| And look what crawls in | И посмотри, что ползает |
| Now I’m trying to keep my head above | Теперь я пытаюсь держать голову выше |
| Your dead pool | Ваш мертвый бассейн |
| Deep end | Глубокий конец |
| I sold myself in; | я продался; |
| In on the joke of the spin | В шутке спина |
| But this burned-in cynical grin | Но эта выжженная циничная ухмылка |
| Is fading again | снова исчезает |
| Turning the hooks to catch nothing | Поворачивая крючки, чтобы ничего не поймать |
| I’m let off | меня отпускают |
| You live in your head and love no-one | Ты живешь в своей голове и никого не любишь |
| At all | Вообще |
| Spotlit marks for your self-styled | Знаки Spotlit для вашего самозваного |
| Comic book sharpshooter | Снайпер из комиксов |
| Blind spots before | Слепые пятна перед |
| I sold myself in; | я продался; |
| In on the joke of the spin | В шутке спина |
| Now this burned-in cynical grin | Теперь эта сожженная циничная ухмылка |
| Is fading again | снова исчезает |
| Peeling those tired eyes | Пилинг этих усталых глаз |
| To steal and refine some sleek pitch line | Чтобы украсть и улучшить гладкую линию подачи |
| Wide of the mark, pressed to define | Вне метки, нажатой, чтобы определить |
| Connect the dots | Соедините точки |
| Line by line | Построчно |
| I sold myself in; | я продался; |
| In on the joke of the spin | В шутке спина |
| Now this burned-in cynical grin | Теперь эта сожженная циничная ухмылка |
| Is fading again | снова исчезает |
