| Tilt and whirl, rise and plummet
| Наклоняться и кружиться, подниматься и падать
|
| Stalled in the sky and loved it
| Заглох в небе и любил его
|
| Blacked out — the stars above the lot still shone on you
| Затемнение — звезды над участком все еще сияли на вас
|
| Wired on raw good luck
| На удачу
|
| We’ll never get far enough above
| Мы никогда не зайдем достаточно далеко выше
|
| The sordid and sticky low-rent show that moves below
| Грязное и липкое шоу с низкой арендной платой, которое движется ниже
|
| I’m finding my own way around
| Я нахожу свой собственный путь
|
| Our carnivalesque common ground
| Наша карнавальная точка соприкосновения
|
| When are the tents coming down?
| Когда снимут палатки?
|
| Savoring stale confections
| Наслаждение несвежими кондитерскими изделиями
|
| And magically cheap concessions
| И волшебные дешевые концессии
|
| To faith in a framework built to stand a test of days
| Верить в структуру, созданную, чтобы выдержать испытание временем
|
| I can just smell the money;
| Я просто чувствую запах денег;
|
| A net beneath everything that falls
| Сеть под всем, что падает
|
| Into the gap between love and pornography
| В пропасть между любовью и порнографией
|
| I’m finding my own way around
| Я нахожу свой собственный путь
|
| Our carnivalesque common ground
| Наша карнавальная точка соприкосновения
|
| When are the tents coming down?
| Когда снимут палатки?
|
| The medicine show comes around
| Медицинское шоу приходит
|
| To peddle a prescription now
| Чтобы продать рецепт прямо сейчас
|
| To medicate mistrust of crowds
| Лекарство от недоверия толпы
|
| The pitch coming on sickly proud
| Поле идет болезненно гордым
|
| There’s no way around
| Другого пути нет
|
| There’s no way around
| Другого пути нет
|
| And there’s no way the carnival tent’s coming down | И карнавальная палатка ни за что не опустится |