| Word is up to the king’s dear daughter
| Слово зависит от дорогой дочери короля
|
| And word is spreading all over the land
| И слух распространяется по всей земле
|
| That’s she’s been betrayed by her own dear brother
| Это ее предал собственный дорогой брат
|
| That he has chosen another fair hand
| Что он выбрал другую честную руку
|
| Many young man had a song of her beauty
| У многих молодых людей была песня о ее красоте
|
| And many a grand deed for her had been done
| И много великих дел для нее было сделано
|
| But within her sights she carried the child
| Но в ее взглядах она носила ребенка
|
| Of her father’s youngest, fairest son
| Младшего, самого прекрасного сына ее отца
|
| Tell to me no lies
| Не говори мне лжи
|
| Tell to me no stories
| Не рассказывай мне историй
|
| But saddle my good horse and I’ll go and see my own true love
| Но оседлай мою добрую лошадь, и я пойду и увижу свою настоящую любовь
|
| If your words be true ones, then that will mean the end of me
| Если твои слова будут правдой, то это будет означать конец меня.
|
| Brother oh brother what lies be these ones
| Брат, о, брат, что это за ложь?
|
| They say your love to another I lose
| Они говорят, что твоя любовь к другому я теряю
|
| There’s a child within me of thy very own lineage
| Во мне есть ребенок твоего собственного происхождения
|
| And I know it’s I that thou would chose
| И я знаю, что ты выбрал бы меня
|
| And have you yet told your father or mother
| А вы еще не говорили своему отцу или матери
|
| All that thou has told here to me
| Все, что ты сказал мне здесь
|
| And he’s taken off his good braided sword
| И он снял свой хороший плетеный меч
|
| And I am down beside his knee
| И я внизу рядом с его коленом
|
| No I’ve not told no one but you my dear one
| Нет, я никому не говорил, кроме тебя, мой милый
|
| For it’s a secret between us two
| Потому что это секрет между нами двумя
|
| And I would come home and quit all my roaming
| И я бы пришел домой и бросил все свои скитания
|
| And spend my days only waiting on you
| И провожу дни, только ожидая тебя
|
| Too late too late for change my sister
| Слишком поздно слишком поздно менять мою сестру
|
| My father has chosen another fair bride
| Мой отец выбрал другую прекрасную невесту
|
| And he stabbed her easy and lovingly lay her
| И он легко ударил ее ножом и с любовью положил ее
|
| Down in her grave by the green wood side
| В ее могиле у зеленого леса
|
| And when he’s come home to his own wedding of feasting
| И когда он пришел домой на свою собственную свадьбу пира
|
| And his father asks why he’s weeping all so
| И его отец спрашивает, почему он так плачет
|
| He says such a bride as a I’ve seen on this morning
| Он говорит, что такая невеста, как я видел сегодня утром
|
| Never another man shall know | Никогда другой человек не узнает |