Перевод текста песни Native North American Chl - Buffy Sainte-Marie

Native North American Chl - Buffy Sainte-Marie
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Native North American Chl, исполнителя - Buffy Sainte-Marie. Песня из альбома Moonshot, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2005
Лейбл звукозаписи: Vanguard
Язык песни: Английский

Native North American Chl

(оригинал)
Who’s got a head o' hair to match up with the raven?
Who’s got the prairie sun in every smile?
Who’s got good credit yet with ol' Mother Nature?
Who-o-o?
Native North American Child.
Who’s got the rhythm of the Universe inside her?
Who taught the Pilgrims how to make it in the wild?
Who sing a 49-er autumnal changes?
Who?
Native North American Child.
Sing about your ebony African Queen,
Sing about your lily-white Lily Marleen,
Beauty by the bushel, but the girl of the hour
Is the Native North American Prairie Flower!
Seminole, Apache, Ute, Paiute and Shoshone,
Navaho, Comanche, Hopi, Eskimo, Cree,
Tuskarora, Yaqui, Pima, Porca, Oneida,
O-o-h!
Native North American Me!
Sing about your ebony African Queen,
Sing about your lily-white Lily Marleen,
Beauty by the bushel, but the girl of the hour
Is the Native North American Prairie Flower!
Cherokee, Muskogee, Fox, and Passamaquoddy,
Winnebago, Haida, Mohawk, Saulteaux and Souix,
Chicksaw, Ojibwe, Cheyenne, Micmac and Mandan,
O-o-h, Native North American You!
Yeah, yeah Baby, North American Child.

Коренной Североамериканский Кхл

(перевод)
У кого есть волосы, чтобы соответствовать ворону?
У кого солнце прерий в каждой улыбке?
У кого еще есть хорошие отзывы о старой Матери-природе?
Кто-о-о?
Коренной североамериканский ребенок.
У кого внутри ритм Вселенной?
Кто научил пилигримов делать это в дикой природе?
Кто поет 49-летнюю осеннюю смену?
Кто?
Коренной североамериканский ребенок.
Пой о своей черной африканской королеве,
Пой о своей лилийно-белой Лили Марлен,
Красота бушелем, но девушка часа
Родной цветок прерий Северной Америки!
семинолы, апачи, юты, пайюты и шошоны,
Навахо, команчи, хопи, эскимосы, кри,
Тускарора, Яки, Пима, Порка, Онейда,
О-о-о!
Коренной североамериканец Я!
Пой о своей черной африканской королеве,
Пой о своей лилийно-белой Лили Марлен,
Красота бушелем, но девушка часа
Родной цветок прерий Северной Америки!
Чероки, Маскоги, Фокс и Пассамакводди,
Виннебаго, Хайда, Могавк, Солто и Суикс,
Чиксоу, оджибве, шайенн, микмак и мандан,
О-о-о, ты, коренной североамериканец!
Да, да, детка, североамериканское дитя.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Тэги песни: #Native North American Child


Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
God is Alive Magic is Afoot 1986
He's a Keeper of The Fire 1986
Universal Soldier 1986
Helpless 2006
Moonshot 2005
Not the Lovin' Kind 2005
Mister Can't You See 2005
Jeremiah 2005
No One Told Me 2005
The Incest Song 2005
Smack Water Jack 1971
The Old Man's Lament 2005
You're Gonna Need Somebody on Your Bond 2005
Quiet Places 2005
She'll Be Comin' Round the Mountain when She Comes 2005
Eventually 2005
Just That Kind of Man 2005
Way, Way, Way 2005
God is Alive, Magic is Afoot 2008
Soldier Boy 2005

Тексты песен исполнителя: Buffy Sainte-Marie