Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни My Country Tis of Thy People, исполнителя - Buffy Sainte-Marie. Песня из альбома The Best Of, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1986
Лейбл звукозаписи: Vanguard
Язык песни: Английский
My Country Tis of Thy People(оригинал) |
Now that your big eyes have finally opened |
Now that you’re wondering how must they feel |
Meaning them that you’ve chased across |
America’s movie screens |
Now that you’re wondering how can it be real |
That the ones you’ve called colorful, noble and proud |
In your school propaganda, they starve in their splendor |
You’ve asked for my comment, I simply will render |
My country 'tis of thy people you’re dying |
Now that the long houses breed superstition |
You force us to send our toddlers away |
To your schools where they’re taught |
To despise their traditions |
You forbid them their languages, then further say |
That American history really began |
When Columbus set sail out of Europe |
Then stress that the nation of leeches that conquered this land |
Are the biggest and bravest and boldest and best |
And yet where in your history books is the tale |
Of the genocide basic to this country’s birth |
Of the preachers who lied, how the Bill of Rights failed |
How a nation of patriots returned to their earth |
And where will it tell of the Liberty Bell |
As it rang with a thud o’er Kinzua mud |
And of brave Uncle Sam in Alaska this year |
My country 'tis of thy people you’re dying |
Hear how the bargain was made for the West |
With her shivering children in zero degrees |
Blankets for your land, so the treaties attest |
Oh well, blankets for land is a bargain indeed |
And the blankets were those Uncle Sam had collected |
From smallpox-diseased dying soldiers that day |
And the tribes were wiped out and the history books censored |
A hundred years of your statesmen have felt |
It’s better this way |
And yet a few of the conquered have somehow survived |
Their blood runs the redder though genes have paled |
From the Gran Canyon’s caverns to craven sad hills |
The wounded, the losers, the robbed sing their tale |
From Los Angeles County to upstate New York |
The white nation fattens while others grow lean |
Oh the tricked and evicted they know what I mean |
My country 'tis of thy people you’re dying |
The past it just crumbled, the future just threatens |
Our life blood shut up in your chemical tanks |
And now here you come, bill of sale in your hands |
And surprise in your eyes that we’re lacking in thanks |
For the blessings of civilization you’ve brought us |
The lessons you’ve taught us, the ruin you’ve wrought us |
Oh see what our trust in America’s brought us |
My country 'tis of thy people you’re dying |
Now that the pride of the sires receives charity |
Now that we’re harmless and safe behind laws |
Now that my life’s to be known as your 'Heritage' |
Now that even the graves have been robbed |
Now that our own chosen way is a novelty |
Hands on our hearts we salute you your victory |
Choke on your blue white and scarlet hypocrisy |
Pitying the blindness that you’ve never seen |
That the eagles of war whose wings lent you glory |
They were never no more than carrion crows |
Pushed the wrens from their nest |
Stole their eggs, changed their story |
The mockingbird sings it, it’s all that he knows |
«Ah, what can I do?», say a powerless few |
With a lump in your throat and a tear in your eye |
Can’t you see that their poverty’s profiting you? |
My country 'tis of thy people you’re dying |
Моя Страна-это Твой народ.(перевод) |
Теперь, когда ваши большие глаза наконец открылись |
Теперь, когда вам интересно, как они должны себя чувствовать |
Имея в виду их, что вы преследовали |
Киноэкраны Америки |
Теперь, когда вам интересно, как это может быть реальным |
Что те, кого вы назвали красочными, благородными и гордыми |
В вашей школьной пропаганде они голодают в своем великолепии |
Вы просили мой комментарий, я просто представлю |
Моя страна, это твой народ, ты умираешь |
Теперь, когда длинные дома порождают суеверия |
Вы заставляете нас отсылать наших малышей |
В ваши школы, где их учат |
Презирать их традиции |
Ты запрещаешь им их языки, а дальше говоришь |
Что американская история действительно началась |
Когда Колумб отплыл из Европы |
Затем подчеркните, что народ пиявок, завоевавший эту землю |
Являются самыми большими и храбрыми, и самыми смелыми, и лучшими. |
И все же, где в ваших книгах по истории рассказ |
Геноцида, лежащего в основе рождения этой страны |
О проповедниках, которые лгали, как Билль о правах потерпел неудачу |
Как нация патриотов вернулась на свою землю |
И где расскажет о Колоколе Свободы |
Когда он звенел глухим стуком по грязи Кинзуа |
И о храбром дяде Сэме на Аляске в этом году |
Моя страна, это твой народ, ты умираешь |
Послушайте, как была заключена сделка для Запада |
С ее дрожащими детьми при нуле градусов |
Одеяла для вашей земли, так свидетельствуют договоры |
Ну что ж, одеяла для земли - это действительно сделка |
И одеяла были теми, что собрал дядя Сэм |
От больных оспой умирающих солдат в тот день |
И племена были уничтожены, а книги по истории подверглись цензуре. |
Сотни лет ваши государственные деятели чувствовали |
Так лучше |
И все же некоторые из побежденных каким-то образом выжили |
Их кровь становится краснее, хотя гены побледнели |
От пещер Гран-Каньона до жалких печальных холмов |
Раненые, проигравшие, ограбленные поют свою сказку |
От округа Лос-Анджелес до северной части штата Нью-Йорк |
Белая нация жиреет, а другие худеют |
О обманутые и выселенные, они знают, что я имею в виду |
Моя страна, это твой народ, ты умираешь |
Прошлое просто рухнуло, будущее просто угрожает |
Наша жизненная кровь заперта в ваших химических баках |
И вот вы пришли, купчая в ваших руках |
И удивление в ваших глазах, что нам не хватает благодарности |
За блага цивилизации, которые вы нам принесли |
Уроки, которые вы нам преподали, разорение, которое вы нам причинили |
О, посмотрите, что нам принесла наша вера в Америку. |
Моя страна, это твой народ, ты умираешь |
Теперь, когда гордость производителей получает благотворительность |
Теперь, когда мы безвредны и в безопасности за законами |
Теперь, когда моя жизнь будет известна как ваше "Наследие" |
Теперь, когда даже могилы были ограблены |
Теперь, когда наш собственный выбранный путь является новинкой |
Руки на наши сердца, мы приветствуем вашу победу |
Подавитесь своим сине-бело-алым лицемерием |
Жаль слепоты, которую ты никогда не видел |
Что орлы войны, чьи крылья принесли вам славу |
Они никогда не были не более чем воронами-падальщиками |
Вытолкнул крапивников из их гнезда |
Украл их яйца, изменил свою историю |
Пересмешник поет, это все, что он знает |
«Ах, что я могу сделать?», говорят бессильные немногие |
С комом в горле и со слезами на глазах |
Разве ты не видишь, что их бедность приносит тебе пользу? |
Моя страна, это твой народ, ты умираешь |