Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни He Lived Alone in Town, исполнителя - Buffy Sainte-Marie. Песня из альбома It'S My Way, в жанре
Дата выпуска: 31.12.2005
Лейбл звукозаписи: Vanguard
Язык песни: Английский
He Lived Alone in Town(оригинал) |
He lived alone in town |
His friends were many and true |
He drank and took the easy love |
Of street girls that he knew |
And he met a girl one day |
Said «come home with me tonight» |
«Oh no!» |
she cried «I never will.» |
And she left him there alone |
And the days went by, and days |
Went by and they did long |
For each other every hour |
But still she’d not be bound |
«In the places of young men |
I never will be found |
But think you not that I don’t love |
For my heart is ripe and full» |
«How cold you are!» |
he said |
«I guess you must not care |
For me. |
But tell me |
Where it is you’d go |
For I’d take you anywhere» |
«Then come to a forest green |
Where I may love you free |
Beyond the confines of your walls |
And beyond the sweetest words» |
«And beyond the mountains high |
Beyond the fields of shame |
And beyond the prettiest wedding ring |
For I’d never take your name» |
«And wander with me now |
Or wander all forlorn |
But know I love you, tearful one |
Much more than I can show» |
He could not understand |
He thought she could not care |
«Oh, take me far away,» she’d cried |
And he could not hear her prayer |
And he wandered off alone |
To never know her dream |
And she still dwells within the forest |
Longing for his love |
«So, wander with me now |
Or wander off alone |
But know I love you, tearful one |
Much more than I can show» |
Он жил Один в Городе(перевод) |
Он жил один в городе |
Его друзей было много и верных |
Он выпил и взял легкую любовь |
Из уличных девушек, которых он знал |
И однажды он встретил девушку |
Сказал: «Пойдем со мной сегодня вечером» |
"О, нет!" |
она воскликнула: «Я никогда не буду». |
И она оставила его там одного |
И дни шли, и дни |
Прошли, и они сделали долго |
Друг для друга каждый час |
Но все же она не будет связана |
«В местах юношей |
Меня никогда не найдут |
Но не думайте, что я не люблю |
Ибо мое сердце созрело и полно» |
«Какой ты холодный!» |
он сказал |
«Я думаю, вам должно быть все равно |
Для меня. |
Но скажи мне |
Куда вы пойдете |
Потому что я отвезу тебя куда угодно» |
«Тогда приходите в лес зеленый |
Где я могу любить тебя бесплатно |
За пределами ваших стен |
И дальше самых сладких слов» |
«И за горами высокими |
За пределами поля позора |
И за самым красивым обручальным кольцом |
Потому что я никогда не возьму твое имя» |
«И поброди со мной сейчас |
Или бродить по несчастью |
Но знай, я люблю тебя, слезливый |
Гораздо больше, чем я могу показать» |
Он не мог понять |
Он думал, что ей все равно |
«О, забери меня подальше», — кричала она. |
И он не мог слышать ее молитву |
И он бродил один |
Чтобы никогда не узнать ее мечту |
И она все еще живет в лесу |
Тоска по его любви |
«Итак, поброди со мной сейчас |
Или бродите в одиночестве |
Но знай, я люблю тебя, слезливый |
Гораздо больше, чем я могу показать» |