| You parted the clouds
| Ты раздвинул облака
|
| And showed me the sky
| И показал мне небо
|
| On radiant wings
| На сияющих крыльях
|
| You taught me to fly
| Ты научил меня летать
|
| My sanctum, my temple
| Мое святилище, мой храм
|
| My tempest, my storm
| Моя буря, моя буря
|
| My beacon so bright
| Мой маяк такой яркий
|
| My guide in the darkest night
| Мой проводник в самую темную ночь
|
| You raise me from ashes
| Ты поднимаешь меня из пепла
|
| As my daunting shadows
| Как мои устрашающие тени
|
| Return, again
| Вернись, снова
|
| My sword in the Viper’s den
| Мой меч в логове Змеи
|
| Breaking all boundaries; | Нарушение всех границ; |
| our spirits reign free
| наши духи царствуют свободно
|
| Order and havoc; | Порядок и хаос; |
| at our own decree
| по собственному указу
|
| Endless allegiance
| Бесконечная преданность
|
| The hero that rides by my side
| Герой, который едет рядом со мной
|
| Flying on wings of fire
| Летать на огненных крыльях
|
| The night falls and cities burn
| Наступает ночь, и города горят
|
| The world falls apart
| Мир разваливается
|
| A Valkyrie, her sword ablaze
| Валькирия, ее меч пылает
|
| Disintegrates my jaded heart
| Разрушает мое измученное сердце
|
| Devour me! | Поглоти меня! |
| Reforge me!
| Перековай меня!
|
| With our merging souls in immortal embrace
| С нашими сливающимися душами в бессмертных объятиях
|
| My spellblade in Minos' maze
| Мой заклинатель в лабиринте Миноса
|
| Breaking all boundaries; | Нарушение всех границ; |
| our spirits reign free
| наши духи царствуют свободно
|
| Order and havoc; | Порядок и хаос; |
| at our own decree
| по собственному указу
|
| Endless allegiance
| Бесконечная преданность
|
| The hero that rides by my side
| Герой, который едет рядом со мной
|
| Flying on wings of fire
| Летать на огненных крыльях
|
| Arcane, ethereal
| Тайный, эфирный
|
| Map out the stars, as one
| Сопоставьте звезды как одну
|
| Sailing the rays of the sun
| Парусные лучи солнца
|
| Free rein celestials
| Свободные небожители
|
| Trailblazers of the skies
| Первопроходцы в небе
|
| The Empyrean we leave behind
| Эмпиреи, которые мы оставляем позади
|
| On wings of fire, ethereal!
| На крыльях огня, эфирный!
|
| Feeling… Celestial…
| Чувство… небесное…
|
| Breaking all boundaries; | Нарушение всех границ; |
| our spirits reign free
| наши духи царствуют свободно
|
| Order and havoc; | Порядок и хаос; |
| at our own decree
| по собственному указу
|
| Endless allegiance
| Бесконечная преданность
|
| The hero that rides by my side
| Герой, который едет рядом со мной
|
| Flying on wings of fire | Летать на огненных крыльях |