| A silent sleeping vampire, arisen from its grave
| Безмолвный спящий вампир, восставший из могилы
|
| As I lie still and quiet in the dark
| Пока я лежу неподвижно и тихо в темноте
|
| The only sign of breathing, a flicker on my skin
| Единственный признак дыхания, мерцание на моей коже
|
| The only sign of life, my beating heart
| Единственный признак жизни, мое бьющееся сердце
|
| What does it take to open my eyes?
| Что нужно, чтобы открыть глаза?
|
| What does it take to register surprise?
| Что нужно, чтобы зарегистрировать удивление?
|
| What does it take to feel joy?
| Что нужно, чтобы почувствовать радость?
|
| What does it take to feel pain?
| Что нужно, чтобы почувствовать боль?
|
| Floors creak but doors are still
| Полы скрипят, но двери стоят
|
| I’ve read all the books about being ill
| Я прочитал все книги о болезни
|
| I know the truth and truth knows I’m right
| Я знаю правду, а правда знает, что я прав
|
| One day you’ll fear me in the night
| Однажды ты будешь бояться меня ночью
|
| A drowning man sees daylight
| Утопающий видит дневной свет
|
| Coming up for air'
| Выйти подышать'
|
| I’ve been working hard for this
| Я много работал для этого
|
| All my life and I like it this way
| Всю мою жизнь, и мне это нравится
|
| I know they’re staking out my house
| Я знаю, что они охраняют мой дом
|
| That’s why I’m quiet like a mouse
| Вот почему я тихий, как мышь
|
| I don’t know love but I know what’s right
| Я не знаю любви, но я знаю, что правильно
|
| I feel my sickness every night
| Я чувствую свою болезнь каждую ночь
|
| My tv fills my world with light
| Мой телевизор наполняет мой мир светом
|
| 24 hours of second sight
| 24 часа второго зрения
|
| I talk to God on my station
| Я разговариваю с Богом на своей станции
|
| He gives me secret information
| Он дает мне секретную информацию
|
| A drowning man sees daylight
| Утопающий видит дневной свет
|
| Coming up for air'
| Выйти подышать'
|
| I’ve been working hard for this
| Я много работал для этого
|
| All my life and I like it this way
| Всю мою жизнь, и мне это нравится
|
| Mother, suffocate me Mother, suffocate me There’s no way out of here
| Мать, задуши меня Мать, задуши меня Отсюда нет выхода
|
| It’s tearing me apart
| Это разрывает меня на части
|
| There’s no way out of here
| Отсюда нет выхода
|
| There’s no way out of here
| Отсюда нет выхода
|
| Mother, suffocate me There’s no way out of here
| Мать, задуши меня, отсюда нет выхода
|
| There’s no way out of here
| Отсюда нет выхода
|
| No-no-no way out of here | Нет-нет-нет выхода отсюда |