Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Emblas Saga, исполнителя - Brothers of Metal. Песня из альбома Emblas Saga, в жанре Эпический метал
Дата выпуска: 09.01.2020
Лейбл звукозаписи: AFM, Soulfood Music Distribution
Язык песни: Английский
Emblas Saga(оригинал) |
Ek dreyma umb eldr |
Ek dreyma umb dauðl |
Hvar stjornur hrjóða grima himinn |
Eldr ok dauðl — myrkr ok rauða |
Tveir andill þú hafa |
O grima þǫgn |
In the beginning there was only darkness |
Of icy mist and smoke |
A darkness so completely dark |
By war and death invoked |
Sparkling flames would dare to reach |
Across the arid void |
And melt the rim of ice and frost |
That framed it from the north |
Oh, the birth of gods, the fall of foes |
Oh, children of the tree |
Now listen close, and hear the truth |
Of how you came to be |
First was the giant, Ymir his name |
Then the cow Auðumbla, out of the melting ice they came |
From Ymirs' palm another pair of giants, born and bred |
Then left and right, his feet would mate to birth a child with several heads |
Auðumbla fed on frost in all her pride and grace |
She woke the very first of gods by licking on his face |
She ate away the icy cage that held him in his fury |
A man of beauty and of might by the name of Burí |
Burí somehow got a son, who somehow got a wife |
Burí, Borr and Bestla — the avengers of their time |
Then Bestla bore the children who made this story true |
Vile, Ve and Odin — who created me and you |
Memories will fade from man |
The snow of death will fall upon |
The children of Wodan |
Distant echoes, whispering |
Of how it all began |
For the children of Wodan |
Three were the brothers, three were the gods |
In a world of giants, conspiring how to turn the odds |
They slayed the very oldest, the one who was the first |
Within the flowing blood — every giant was submerged |
These waters of decay would never cease to flow |
Creating every sea and every river that we know |
And while the giants drowned, the gods got the idea |
To take the corpse of Ymir and make the earth appear |
His body would become the soil, his skull became the sky |
And then they threw his giant brains aloft to form the clouds |
His teeth became the rocks, they made mountains from his bones |
And on the meadows through his hair the summer breeze was blown |
Out of the ashes and into the light |
The dead will make room for the living |
Deep in the darkest of nights |
The end is another beginning |
The fire in my dreams |
The death so long foreseen |
The darkest sky |
Adorned by lights |
What does it hide? |
Out of the ashes rise |
The glowing seed of life |
The darkest sky |
Two faces hides |
Oh, silent night |
When the gods were done |
They took a little break |
A stroll upon the beach |
To take a breath and contemplate |
Two logs of ash and elm |
Lay stranded on the shore |
The children of the forest |
The children of the gods |
From dead to animated |
And no longer adrift |
For like the fairy godmothers |
They gave them special gifts |
The first would grant them spirit |
And life beyond the plant |
The second gave them movement |
And the wit to understand |
The third would give them faces |
Their hearing and their sight |
And thus the very first of humans |
Were brought to life |
Memories will fade from man |
The snow of death will fall upon |
The children of Wodan |
Distant echoes, whispering |
Of how it all began |
For the children of Wodan |
Сага о Эмблах(перевод) |
Эк дрейма умб старейшина |
Эк дрейма умб даудль |
Hvar stjornur hrjóða grima himinn |
Элдр ок даудль — миркр ок рауда |
Tveir andill þú hafa |
O grima þǫgn |
В начале была только тьма |
Ледяного тумана и дыма |
Тьма такая совершенно темная |
Войной и вызванной смертью |
Сверкающее пламя посмеет достичь |
Через засушливую пустоту |
И растопить край льда и мороза |
Это обрамляло его с севера |
О, рождение богов, падение врагов |
О, дети дерева |
Теперь слушай внимательно и услышь правду |
О том, как вы стали |
Первым был великан, Имир его звали |
Затем корова Auðumbla, из тающего льда они вышли |
С ладони Имира еще одна пара великанов, рожденных и выращенных |
Затем слева и справа его ноги соединялись, чтобы родить ребенка с несколькими головами. |
Аудумбла питалась морозом со всей своей гордостью и изяществом |
Она разбудила самого первого из богов, лизнув его лицо |
Она съела ледяную клетку, которая держала его в ярости |
Мужчина красоты и силы по имени Бури |
У Бури каким-то образом появился сын, который каким-то образом получил жену |
Бури, Борр и Бестла — мстители своего времени |
Затем Бестла родила детей, которые сделали эту историю правдой. |
Виле, Ве и Один — кто создал меня и вас |
Воспоминания исчезнут от человека |
Снег смерти упадет на |
Дети Водана |
Отдаленное эхо, шепот |
О том, как все началось |
Для детей Водана |
Трое были братьями, трое были богами |
В мире гигантов, замышляющих, как изменить шансы |
Они убили самого старшего, того, кто был первым |
В текущей крови — каждый гигант был погружен |
Эти воды разложения никогда не перестанут течь |
Создание каждого моря и каждой реки, которые мы знаем |
И пока великаны тонули, боги придумали |
Взять труп Имира и заставить землю появиться |
Его тело станет землей, его череп станет небом |
А затем они подбросили его гигантские мозги, чтобы сформировать облака. |
Его зубы превратились в скалы, они сделали горы из его костей. |
А на лугах сквозь его волосы дул летний ветерок |
Из пепла и к свету |
Мертвые уступят место живым |
Глубоко в самой темной из ночей |
Конец – это еще одно начало |
Огонь в моих снах |
Смерть, которую так долго ждали |
Самое темное небо |
Украшенный огнями |
Что он скрывает? |
Из пепла восстать |
Светящееся семя жизни |
Самое темное небо |
Два лица скрывает |
О, тихая ночь |
Когда боги были сделаны |
Они взяли небольшой перерыв |
Прогулка по пляжу |
Вздохнуть и подумать |
Два бревна из ясеня и вяза |
Лежать на берегу |
Дети леса |
Дети богов |
От мертвых к ожившим |
И больше не плывет по течению |
Как феи-крестные |
Они подарили им особые подарки |
Первый даровал бы им дух |
И жизнь за пределами завода |
Второй дал им движение |
И остроумие, чтобы понять |
Третий дал бы им лица |
Их слух и их зрение |
И, таким образом, самый первый из людей |
Были воплощены в жизнь |
Воспоминания исчезнут от человека |
Снег смерти упадет на |
Дети Водана |
Отдаленное эхо, шепот |
О том, как все началось |
Для детей Водана |