| There’s a goddess, love is her mark
| Есть богиня, любовь - ее знак
|
| She breathes life into all
| Она вдыхает жизнь во все
|
| She’s the master of death, of lust and of war
| Она повелительница смерти, похоти и войны
|
| And her beauty is known wide and far
| И ее красота известна широко и далеко
|
| Queen of the Valkyries
| Королева валькирий
|
| The fiercest of cavalries —
| Самая свирепая из кавалерий —
|
| For death, a legion
| На смерть легион
|
| Into the night she rides
| В ночь она едет
|
| As the northern lights
| Как северное сияние
|
| With her band of sisters
| Со своей группой сестер
|
| She will conquer all
| Она победит всех
|
| All her enemies will fall
| Все ее враги падут
|
| Within the darkness, comfort find
| В темноте утешение найти
|
| When in sorrow your heart bound
| Когда в печали твое сердце связано
|
| In her tears of red gold
| В ее слезах из красного золота
|
| Her lover, gone
| Ее любовник ушел
|
| Through night and through dawn
| Через ночь и через рассвет
|
| Missing, far at sea
| Пропал без вести далеко в море
|
| In a feathered robe
| В пернатом халате
|
| She ventures forth
| Она выходит вперед
|
| Her beloved to set free
| Ее возлюбленный, чтобы освободить
|
| Gods of Alfheim awaits a sign
| Боги Альфхейма ждут знака
|
| Of the highborn child
| Высокорожденного ребенка
|
| Gone for years
| Ушел на годы
|
| Searching for her one and only love
| В поисках своей единственной любви
|
| As the fields, plagued by death rot away
| Когда поля, измученные смертью, гниют
|
| Found at last, lost at sea
| Найден наконец, потерян в море
|
| Forever he will haunt her dreams
| Навсегда он будет преследовать ее мечты
|
| A tear of gold is shed
| Золотая слеза пролита
|
| By the priestess so true
| Жрица так верно
|
| With her band of sisters
| Со своей группой сестер
|
| She will conquer all
| Она победит всех
|
| All her enemies will fall
| Все ее враги падут
|
| Within the darkness, comfort find
| В темноте утешение найти
|
| When in sorrow your heart bound
| Когда в печали твое сердце связано
|
| In her tears of red gold
| В ее слезах из красного золота
|
| Her lover, gone
| Ее любовник ушел
|
| Through night and through dawn
| Через ночь и через рассвет
|
| Missing, far at sea
| Пропал без вести далеко в море
|
| In a feathered robe
| В пернатом халате
|
| She ventures forth
| Она выходит вперед
|
| Her beloved to set free | Ее возлюбленный, чтобы освободить |