| We are the sons of Odin
| Мы сыновья Одина
|
| (Fire blood and steel)
| (Огненная кровь и сталь)
|
| Kings of heavy metal
| Короли хэви-метала
|
| (Fire blood and steel)
| (Огненная кровь и сталь)
|
| We’re brave, we raid, we’re madmen
| Мы храбрые, мы совершаем набеги, мы сумасшедшие
|
| Brothers of heavy metal
| Братья по хэви-металу
|
| (Guardians of war)
| (Стражи войны)
|
| On the battlefield we are but one
| На поле боя мы всего лишь один
|
| Side by side, blood by blood
| Бок о бок, кровь за кровью
|
| Dual-wield, armor so strong
| Двойное оружие, такая крепкая броня
|
| Crushing the enemy down to the ground
| Сокрушение врага на земле
|
| Every man, woman, child and unborn
| Каждый мужчина, женщина, ребенок и нерожденный
|
| Hear my roar, feel my wrath
| Услышь мой рев, почувствуй мой гнев
|
| Fuck you all, we will prevail
| К черту вас всех, мы победим
|
| We will splinter your skulls into toothpicks and grains
| Мы расколем ваши черепа на зубочистки и зерна
|
| We will fuck you up, ‘cause we’re brothers of metal
| Мы трахнем тебя, потому что мы братья по металлу
|
| We are the sons of Odin
| Мы сыновья Одина
|
| (Fire blood and steel)
| (Огненная кровь и сталь)
|
| Kings of heavy metal
| Короли хэви-метала
|
| (Fire blood and steel)
| (Огненная кровь и сталь)
|
| We’re brave, we raid, we’re madmen
| Мы храбрые, мы совершаем набеги, мы сумасшедшие
|
| (Fire blood and steel)
| (Огненная кровь и сталь)
|
| Brothers of heavy metal
| Братья по хэви-металу
|
| (Guardians of war)
| (Стражи войны)
|
| We are the sons of Odin
| Мы сыновья Одина
|
| (Fire blood and steel)
| (Огненная кровь и сталь)
|
| Kings of heavy metal
| Короли хэви-метала
|
| (Fire blood and steel)
| (Огненная кровь и сталь)
|
| We’re brave, we raid, we’re madmen
| Мы храбрые, мы совершаем набеги, мы сумасшедшие
|
| (Fire blood and steel)
| (Огненная кровь и сталь)
|
| Brothers of heavy metal
| Братья по хэви-металу
|
| (Guardians of war)
| (Стражи войны)
|
| On your deathbed you’ll cry out in pain
| На смертном одре ты будешь кричать от боли
|
| Steal your steel, stole your steel
| Укради свою сталь, укради свою сталь
|
| Swing your axe, swing every sword
| Взмахни своим топором, взмахни каждым мечом
|
| In my eyes there’s no fear to be found
| В моих глазах нет страха
|
| Burning down everything in our path
| Сжигая все на нашем пути
|
| No regrets, no remorse
| Никаких сожалений, никаких угрызений совести
|
| Our steel will never get cold
| Наша сталь никогда не остынет
|
| For raging and raiding will never grow old
| Ибо ярость и набеги никогда не состарятся
|
| We are the sons of Odin
| Мы сыновья Одина
|
| (Fire blood and steel)
| (Огненная кровь и сталь)
|
| Kings of heavy metal
| Короли хэви-метала
|
| (Fire blood and steel)
| (Огненная кровь и сталь)
|
| We’re brave, we raid, we’re madmen
| Мы храбрые, мы совершаем набеги, мы сумасшедшие
|
| (Fire blood and steel)
| (Огненная кровь и сталь)
|
| Brothers of heavy metal
| Братья по хэви-металу
|
| (Guardians of war)
| (Стражи войны)
|
| Yeah, yeah! | Ага-ага! |