| So we’re back here again
| Итак, мы снова здесь
|
| Tiptoeing round the edge of the end
| На цыпочках вокруг края конца
|
| Wondering who will be last to admit
| Интересно, кто последним признается
|
| That we’re finally over
| Что мы наконец закончили
|
| Turned twenty one on a day that we met
| В день, когда мы встретились, исполнилось двадцать один год.
|
| Terrible shoes, implausible dress
| Ужасные туфли, неправдоподобное платье
|
| It’s funny how sad the funny things
| Забавно, как грустно забавные вещи
|
| Get as you grow older
| Становись старше
|
| Better or worse, but what else can we do?
| Лучше или хуже, но что еще мы можем сделать?
|
| For better or worse, I am tethered to you
| Хорошо это или плохо, но я привязан к тебе
|
| If it’s not either of us, tell me who
| Если это не кто-то из нас, скажи мне, кто
|
| Are we fooling?
| Мы дурачимся?
|
| I learnt the art of biting my tongue
| Я научился искусству прикусывать язык
|
| I tired of trying to guess what was wrong
| Я устал пытаться угадать, что не так
|
| Both agreed on where we should go
| Оба согласились, куда нам идти
|
| But not how to get there
| Но не как туда добраться
|
| We tried and tried to loosen the knots
| Мы пытались и пытались развязать узлы
|
| Thinking once we’re untangled we’ll be better off
| Думая, что когда мы распутаемся, нам станет лучше
|
| But it’s these failures and faults
| Но это эти неудачи и ошибки
|
| That hold us together
| Это держит нас вместе
|
| Better or worse, but what else can we do?
| Лучше или хуже, но что еще мы можем сделать?
|
| And better or worse, I am tethered to you
| И лучше или хуже, я привязан к тебе
|
| If it’s not either of us, tell me
| Если это не кто-то из нас, скажи мне
|
| Who are we fooling?
| Кого мы обманываем?
|
| This beautiful tangle that’s bruising us blue
| Этот красивый клубок, который ушибает нас синяками
|
| It’s a beautiful knot that we just can’t undo
| Это красивый узел, который мы просто не можем развязать
|
| Together we’re one but apart tell me
| Вместе мы одно, но врозь скажи мне
|
| Who are we fooling?
| Кого мы обманываем?
|
| Cause real love is hard love
| Потому что настоящая любовь - это тяжелая любовь
|
| It’s all we have
| Это все, что у нас есть
|
| It’s a break-neck, train wreck
| Это головокружительное крушение поезда
|
| It’s all we have
| Это все, что у нас есть
|
| So we’re back here again
| Итак, мы снова здесь
|
| Turning away from the edge of the end
| Отворачиваясь от края конца
|
| Arm in arm
| Рука в руке
|
| Better or worse, but what else can we do?
| Лучше или хуже, но что еще мы можем сделать?
|
| And better or worse, I am tethered to you
| И лучше или хуже, я привязан к тебе
|
| If it’s not either of us, tell me who
| Если это не кто-то из нас, скажи мне, кто
|
| Are we fooling?
| Мы дурачимся?
|
| This beautiful tangle that’s bruising us blue
| Этот красивый клубок, который ушибает нас синяками
|
| It’s a beautiful knot we just can’t undo
| Это красивый узел, который мы просто не можем развязать
|
| If it’s not either of us, tell me who
| Если это не кто-то из нас, скажи мне, кто
|
| Are we fooling?
| Мы дурачимся?
|
| Together we’re one, but apart tell me
| Вместе мы одно, но врозь скажи мне
|
| Who are we fooling? | Кого мы обманываем? |