| You got a quick snap-lock on your cold, cold heart
| У тебя есть быстрый замок на твоем холодном, холодном сердце
|
| You got your YSL kicks and a red birthmark
| У тебя есть кайф от YSL и красное родимое пятно
|
| In the shape of Canada
| В форме Канады
|
| That you try to keep a secret
| Что вы пытаетесь сохранить секрет
|
| You got a quick, clack walk and a cold hard stare
| У тебя быстрая походка и холодный жесткий взгляд
|
| And if your eyes could talk, they’d say they just don’t care
| И если бы ваши глаза могли говорить, они бы сказали, что им все равно
|
| Before they wander off
| Прежде чем они уйдут
|
| To hide inside their sockets
| Прятаться в своих гнездах
|
| You’ve got your scars and you’ve got your birthmarks
| У тебя есть шрамы и родимые пятна
|
| You’ve got Toronto hiding on your hip, honey
| У тебя на бедре прячется Торонто, дорогая
|
| You’ve got your secrets, you’ve got your regrets
| У тебя есть свои секреты, у тебя есть свои сожаления
|
| Darling, we all do
| Дорогая, мы все делаем
|
| You got a fool-proof plan for a lonely life
| У тебя есть надежный план для одинокой жизни.
|
| You won’t be no one’s daughter and a drunk man’s wife
| Ты не будешь ничьей дочерью и женой пьяного
|
| If a wife at all, it’s a silly institution
| Если жена вообще, это глупый институт
|
| Or so you keep insisting
| Или ты продолжаешь настаивать
|
| You’ve got your scars and you’ve got your birthmarks
| У тебя есть шрамы и родимые пятна
|
| You’ve got Toronto hiding on your hip, honey
| У тебя на бедре прячется Торонто, дорогая
|
| You’ve got your secrets, you’ve got your regrets
| У тебя есть свои секреты, у тебя есть свои сожаления
|
| Darling, we all do
| Дорогая, мы все делаем
|
| You’re cool, coy, about your strawberry hip
| Ты классный, застенчивый, о своем клубничном бедре
|
| It’s you that’s hidden by the expectations
| Это ты скрыт ожиданиями
|
| We want to see you
| Мы хотим видеть вас
|
| Won’t you show us where to start?
| Не покажете ли вы нам, с чего начать?
|
| You’re talking trash with your red liquor lips
| Ты говоришь чепуху своими красными ликерными губами
|
| It’s skews the tempo in the conversation
| Это искажает темп разговора.
|
| Sweet Betty
| Сладкая Бетти
|
| Won’t you show us who you are?
| Не покажешь нам, кто ты?
|
| You’ve got your scars and you’ve got your birthmarks
| У тебя есть шрамы и родимые пятна
|
| You’ve got Toronto hiding on your hip, honey
| У тебя на бедре прячется Торонто, дорогая
|
| You’ve got your secrets, you’ve got your regrets
| У тебя есть свои секреты, у тебя есть свои сожаления
|
| Darling, we all do
| Дорогая, мы все делаем
|
| You’ve got a quick snap-lock on your cold, cold heart | У тебя есть быстрая защелка на твоем холодном, холодном сердце |