| I am a blue blood I will admit that
| Я голубой крови, я признаю это
|
| I dance in blue shoes and wear a blue hat
| Я танцую в синих туфлях и ношу синюю шляпу
|
| Live in a blue house, on a blue street
| Жить в синем доме, на синей улице
|
| In a blue town by a blue creek
| В синем городе у синего ручья
|
| I write my blue songs with my blue pen
| Я пишу свои синие песни своей синей ручкой
|
| I sing the blue notes to my blue friends
| Я пою синие ноты своим синим друзьям
|
| Now I don’t know that much about you
| Теперь я не так много знаю о тебе
|
| But I like you because you’re true blue
| Но ты мне нравишься, потому что ты настоящий синий
|
| I had a blue dream about a blue star
| Мне приснился голубой сон про голубую звезду
|
| In it I drove there in my blue car
| В нем я ездил туда на своей синей машине
|
| And when I got there, I met a blue dog
| И когда я добрался туда, я встретил голубую собаку
|
| With a blue tongue, we had some real fun
| С синим языком мы повеселились
|
| We bounced a blue ball. | Мы отбили синий мяч. |
| It broke a blue glass
| Он разбил синее стекло
|
| We banged on blue drums and called it bluegrass
| Мы стучали в синие барабаны и называли это мятликом.
|
| Guess the thing I’m trying to tell you
| Угадай, что я пытаюсь тебе сказать
|
| Is that it’s best kid if you’re true blue
| Это лучший ребенок, если ты настоящий синий
|
| Once I had gangrene, I got it real bad
| Когда у меня была гангрена, мне было очень плохо
|
| And so the Doc came with his black bag
| И вот Док пришел со своей черной сумкой
|
| I said «You know doc, I don’t feel swell
| Я сказал: «Знаешь, док, я не чувствую
|
| If you had a blue bag I think I’d feel well.»
| Если бы у тебя была синяя сумка, думаю, я бы чувствовал себя хорошо».
|
| So he came right back with a blue sack
| Итак, он вернулся с синим мешком
|
| He said, «Will this do?» | Он сказал: «Подойдет ли это?» |
| I said, «Why not? | Я сказал: «Почему бы и нет? |
| Yeah.»
| Ага."
|
| That’s how I am here today to tell you
| Вот как я здесь сегодня, чтобы сказать вам
|
| That it’s best man to be true blue
| Что лучше всего быть настоящим синим
|
| Out on the blue sea I sailed a blue ship
| По синему морю я плыл на синем корабле
|
| I had a first mate, always had blue lips
| У меня был первый помощник, у меня всегда были синие губы
|
| His name was Bluebeard
| Его звали Синяя Борода
|
| He had a weird twitch
| У него было странное подергивание
|
| We flew a blue flag on a big stick
| Мы подняли синий флаг на большой палке
|
| And we ate bluegill and we ate blue chips
| И мы ели голубую жабру, и мы ели голубые чипсы
|
| Oh, I felt real blue eating that blue fish
| О, я чувствовал себя настоящим синим, поедая эту голубую рыбу
|
| Because there ain’t much that I won’t do
| Потому что мало что я не буду делать
|
| Unless it keeps me from being true blue
| Если это не мешает мне быть настоящим синим
|
| Once in a blue moon there’s a blue sky
| Однажды в голубой луне есть голубое небо
|
| I wear my blue jeans and fly my blue kite
| Я ношу свои синие джинсы и запускаю своего синего воздушного змея
|
| Hangs like a bluebird until the wind dies
| Висит, как синяя птица, пока ветер не утихнет
|
| And then the tears pour out of my blue eyes
| И тогда слезы льются из моих голубых глаз
|
| If it’s your birthday, we’ll bake a blue cake
| Если это твой день рождения, мы испечем голубой торт
|
| And then we’ll eat it off these blue plates
| А потом будем есть с этих синих тарелок
|
| Cause kid I don’t know much about you
| Потому что, малыш, я мало о тебе знаю
|
| But I like you because you’re true blue
| Но ты мне нравишься, потому что ты настоящий синий
|
| Yeah, I don’t know much about you
| Да, я мало что знаю о тебе
|
| But I like you cause you’re true blue | Но ты мне нравишься, потому что ты настоящий синий |