| I know that is it freezing,
| Я знаю, что он замерзает,
|
| But I think we have to walk.
| Но я думаю, нам нужно идти пешком.
|
| I keep waving at the taxi’s,
| Я продолжаю махать такси,
|
| They keep turnin' their lights off.
| Они продолжают выключать свет.
|
| But, Julie knows a party at some actor’s West Side loft.
| Но Джули знает вечеринку в лофте какого-то актера в Вест-Сайде.
|
| Supplies are endless in the evenin',
| Вечером запасы бесконечны,
|
| By the mornin' they’ll be gone.
| К утру они исчезнут.
|
| When everything is lonely,
| Когда все одиноки,
|
| I can be my own best friend.
| Я могу быть своим лучшим другом.
|
| I get a coffee and the paper;
| Я беру кофе и газету;
|
| Have my own conversations:
| Мои собственные беседы:
|
| With the sidewalk and the pigeons and my window reflection.
| С тротуаром, голубями и моим отражением в окне.
|
| The mask I polish in the evenin',
| Маску я полирую вечером,
|
| By the mornin' looks like shit.
| К утру выглядит как дерьмо.
|
| And, I know you have a heavy heart,
| И я знаю, что у тебя тяжелое сердце,
|
| I can feel it when we kiss.
| Я чувствую это, когда мы целуемся.
|
| So many men, stronger than me,
| Так много мужчин, сильнее меня,
|
| Have thrown their backs out tryin' to lift it.
| Откинули спины, пытаясь поднять его.
|
| But me, I’m not a gamble,
| Но я, я не азартная игра,
|
| You can count on me to split.
| Вы можете рассчитывать на то, что я разделюсь.
|
| The love I sell you in the evenin',
| Любовь, которую я продаю тебе вечером,
|
| By the mornin' won’t exist.
| К утру не будет существовать.
|
| You’re looking skinny like a model,
| Ты выглядишь худой, как модель,
|
| With your eyes all painted black.
| С твоими глазами, выкрашенными в черный цвет.
|
| You just keep goin' to the bathroom,
| Ты просто продолжаешь ходить в ванную,
|
| Always say you’ll be right back.
| Всегда говори, что скоро вернешься.
|
| Well, it takes one to know one kid, I think you got it bad.
| Ну, чтобы узнать одного ребенка, нужен один человек, я думаю, у тебя это плохо получилось.
|
| But what’s so easy in the evenin',
| Но что так легко вечером,
|
| By the mornin’s such a drag.
| К утру такая затяжка.
|
| I got a flask inside my pocket,
| У меня есть фляжка в кармане,
|
| We can share it on the train.
| Мы можем поделиться им в поезде.
|
| And if you promise to stay conscoius,
| И если ты пообещаешь оставаться сознательным,
|
| I will try and do the same.
| Я постараюсь сделать то же самое.
|
| Well we might die from medication, but we sure killed all the pain.
| Ну, мы можем умереть от лекарств, но мы точно сняли всю боль.
|
| But what was normal in the evenin',
| Но то, что было нормальным вечером,
|
| By the mornin' seems insane.
| К утру кажется безумным.
|
| And I’m not sure what the trouble was--
| И я не уверен, в чем была проблема...
|
| That started all of this.
| С этого все началось.
|
| The reasons all have run away,
| Причины все убежали,
|
| But the feeling never did.
| Но чувство никогда не было.
|
| It’s, not somethin' i would recommend, but it is one way to live.
| Это не то, что я бы рекомендовал, но это один из способов жить.
|
| 'Cause what is simple in the moonlight,
| Потому что все просто в лунном свете,
|
| By the mornin' never is.
| К утру никогда не бывает.
|
| It was so simple in the moonlight, now it’s so complicated.
| Это было так просто при лунном свете, а теперь так сложно.
|
| It was so simple in the moonlight;
| Это было так просто при лунном свете;
|
| So simple in the moonlight;
| Так просто в лунном свете;
|
| So simple in the moonlight. | Так просто в лунном свете. |