| Lately I've been wishing I had one desire | В последнее время мне хочется иметь только одно желание: |
| Something that would make me never want another | Чтобы больше ничего не хотеть, |
| Something that would make it so that nothing mattered | Чтобы больше ничего не имело значения, |
| All would be clear then | Тогда все будет ясно. |
| But I guess I'll have to settle for a few brief moments | Но мне, наверно, придется присесть на несколько кратких мгновений |
| And watch it all dissolve into a single second | И посмотреть, как все растворится в единственную секунду, |
| And try to write it down into a perfect sonnet | И попытаться записать все это в идеальный сонет |
| Or one foolish line | Или в одну дурацкую строчку. |
| 'Cause that's all that you'll get so you'll have to accept | Потому что это все, что у тебя будет, так что тебе придется это принять. |
| You are here then you're gone | Сначала ты здесь, потом тебя нет, |
| But I believe that lovers should be tied together and | Но я думаю, что любящих нужно привязывать друг к другу и |
| Thrown into the ocean in the worst of weather | Бросать в океан в сильнейший шторм, |
| And left there to drown | И оставлять тонуть, |
| Left there to drown in their innocence | Оставлять тонуть в невинности. |
| But as for me I'm coming to the final chapter | А я приступаю к последней главе, |
| I read all of the pages and there is still no answer | Я прочитал все страницы, но ответа не нашел. |
| Only all that was before I know must soon come after | Знаю точно: скоро случится то же, что и раньше, |
| That is the only way it can be | Все так, как должно быть. |
| So I stand in the sun | Поэтому я стою на солнце |
| And I breathe with my lungs | И дышу полной грудью, |
| Trying to spare me the weight of the truth | Пытаясь сохранить в себе вес правды, |
| Saying everything you've ever seen was just a mirror | И говорю, что все, что ты видел, было лишь зеркалом, |
| And you've spent your whole life sweating in an endless fever | Что ты провел всю жизнь, мучаясь в бесконечной лихорадке, |
| And now you are laying in a bathtub full of freezing water | А теперь лежишь в ванне, наполненной ледяной водой, |
| Wishing you were a ghost | И хочешь стать призраком. |
| But once you knew a girl and you named her Lover | Но когда-то ты познакомился с девушкой и назвал ее Возлюбленной, |
| And danced with her in kitchens through the greenest summer | И танцевал с ней на кухне все зеленое-зеленое лето. |
| But autumn came, She disappeared | Но наступила осень, она исчезла, |
| You can't remember where she said she was going to | Ты забыл, куда она собиралась отправляться, |
| But you know that she's gone 'cause she left you a song | Но ты знаешь, что она ушла, потому что она оставила тебе песню, |
| That you don't want to sing | Которую ты не хочешь петь. |
| We're singing I believe that lovers should be chained together | Мы поем: я думаю, что влюбленных нужно приковывать друг к другу |
| And thrown into a fire with their songs and letters | И бросать в огонь вместе с их песнями и письмами, |
| And left there to burn | И оставлять гореть, |
| Left there to burn in their arrogance | Оставлять гореть в самонадеянности. |
| But as for me I'm coming to my final failure | А я приближаюсь к своей последней неудаче: |
| I've killed myself with changes trying to make things better | Я убил себя, пытаясь все исправить, |
| But I ended up becoming something other than what I had planned to be | Но в итоге стал не тем, кем собирался стать. |
| Now I believe that lovers should be draped in flowers | Теперь я думаю, что влюбленных нужно заворачивать в цветы |
| And layed entwined together on a bed of clover | И класть сплетенных вместе на постель из клевера, |
| And left there to sleep | И оставлять там спать, |
| Left there to dream of their happiness | Оставлять видеть сны о счастье. |