| We escape from the house
| Мы убегаем из дома
|
| As the day disappears from the sky
| Когда день исчезает с неба
|
| Into night we became what we wanted to be
| Ночью мы стали теми, кем хотели быть
|
| Like a dream or a ghost
| Как сон или призрак
|
| I collapse out of turn
| я падаю вне очереди
|
| Near a house lying still in the grass
| Рядом с домом, неподвижно лежащим в траве
|
| And felt the heat from the ground rising up to contract
| И почувствовал, как жар от земли поднимается, чтобы сжаться
|
| And expand like a breath
| И расширяться, как дыхание
|
| We leave from that place soaked with sweat
| Мы уходим с того места, пропитанные потом
|
| And the poison we drank
| И яд, который мы выпили
|
| Fill the bathtub with ice and hope this fever will break
| Наполните ванну льдом и надейтесь, что эта лихорадка прекратится.
|
| Like a heart, easily
| Как сердце, легко
|
| But I do not recall all the words that were formed
| Но я не помню всех слов, которые были образованы
|
| On those wire lips as they greeted me
| На этих проволочных губах, когда они приветствовали меня
|
| A promise was made without thought as the temperature climbed
| Обещание было дано без раздумий, так как температура поднялась
|
| And I started to sink like the moon tends to do
| И я начал тонуть, как луна.
|
| If you stare at it so long
| Если ты так долго смотришь на это
|
| Then you blink and it’s gone
| Затем вы моргаете, и его нет
|
| And we crawl to our sleep with the dawn
| И мы ползаем спать с рассветом
|
| Take it back
| Возьми это обратно
|
| And isn’t it the same mistake?
| А разве это не та же ошибка?
|
| And isn’t it the same mistake?
| А разве это не та же ошибка?
|
| And isn’t it the same mistake?
| А разве это не та же ошибка?
|
| There’s not much you can escape
| Там не так много вы можете избежать
|
| And isn’t it the same?
| А разве это не то же самое?
|
| We awake in the light
| Мы просыпаемся в свете
|
| Feeling hollow and selfishly warm
| Чувство пустоты и эгоистичной теплоты
|
| Close the blinds and retreat until what’s burning is gone
| Закройте жалюзи и отступайте, пока горящее не исчезнет
|
| And its light is away
| И его свет далеко
|
| Then we’re back in the dark
| Затем мы снова в темноте
|
| Chasing nothing through backyards and trees
| Ничего не преследуя через дворы и деревья
|
| You ripped your shirt on a fence
| Вы порвали рубашку на заборе
|
| But it didn’t get me
| Но меня это не зацепило
|
| Yeah, it’s fear, it makes you slow
| Да, это страх, он замедляет
|
| And these creatures look crooked
| И эти существа выглядят криво
|
| Their shadows cut lines through my face
| Их тени прорезают мое лицо
|
| And the concrete is fire where my bare feet are placed
| И бетон - это огонь, где мои босые ноги
|
| In a line next to yours
| В строке рядом с вашей
|
| And I guess I’m not sure if it’s fear that was born
| И я думаю, я не уверен, родился ли страх
|
| As those awful eyes laid their claim on us
| Когда эти ужасные глаза претендовали на нас
|
| I put my hands on the fence
| Я положил руки на забор
|
| Said your name and I started to climb | Сказал свое имя, и я начал подниматься |