Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Smoke Without Fires , исполнителя - Bright Eyes. Дата выпуска: 31.12.2006
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Smoke Without Fires , исполнителя - Bright Eyes. Smoke Without Fires(оригинал) |
| Come on in, |
| My weary friend. |
| The welcome here is endless. |
| These fears of yours like painted whores, |
| They will not stay the night. |
| If all your life, you’ve done what’s right, don’t say you felt obliged. |
| Come along use your timid tongue, too shy to tell your story. |
| This pain in you so far removed from anything you’ve known. |
| So I won’t condone another moan, not when everything is fine. |
| So in a drought learn to dance, |
| And pray the dead will return. |
| And dream of smoke without fire. |
| Just come see me again when it burns. |
| Somewhere along the way, well I was led astray, |
| By a wolf in no ones clothing. |
| It was a brilliant disguise. |
| And I forgot that life existed, |
| I thought it was just some kind of game. |
| That’s what brings me to your doorstep, though I don’t know why I came today. |
| Standing still in the dust. |
| given up on the rain. |
| And as for smoke without fire, I’ve already laid in the flame. |
| I’ve already laid in the flame. |
| Brother be afraid of flames |
| Well I ain’t afraid of flames. |
| Oh please, brother be afriad of flames. |
| (I ain’t afraid.) |
| Brother be afraid of flames. |
| (I ain’t afraid.) |
Дым Без Огня(перевод) |
| Заходи, |
| Мой усталый друг. |
| Добро пожаловать здесь бесконечно. |
| Эти твои страхи, как нарисованные шлюхи, |
| Они не останутся на ночь. |
| Если всю свою жизнь вы поступали правильно, не говорите, что чувствовали себя обязанными. |
| Давай, используй свой робкий язык, слишком застенчивый, чтобы рассказать свою историю. |
| Эта боль в тебе так далека от всего, что ты знал. |
| Так что я не потерплю еще один стон, не тогда, когда все в порядке. |
| Так что в засуху научись танцевать, |
| И молитесь, чтобы мертвые вернулись. |
| И мечтать о дыме без огня. |
| Просто приходи ко мне снова, когда он сгорит. |
| Где-то по пути меня сбили с пути, |
| Волком в голой одежде. |
| Это была блестящая маскировка. |
| И я забыл, что жизнь существует, |
| Я думал, что это просто какая-то игра. |
| Вот что привело меня к вашему порогу, хотя я не знаю, зачем я пришел сегодня. |
| Стоит неподвижно в пыли. |
| разочаровался в дожде. |
| А что касается дыма без огня, то я уже положил в пламя. |
| Я уже лежал в пламени. |
| Брат бойся пламени |
| Ну, я не боюсь огня. |
| О, пожалуйста, брат, бойся огня. |
| (Я не боюсь.) |
| Брат, бойся огня. |
| (Я не боюсь.) |
| Название | Год |
|---|---|
| First Day of My Life | 2005 |
| Lua | 2004 |
| Lover I Don't Have to Love | 2007 |
| Nothing Gets Crossed Out | 2007 |
| Something Vague | 2007 |
| Another Travelin' Song | 2005 |
| Spent On Rainy Days | 2006 |
| The Calendar Hung Itself | 2007 |
| The City Has Sex | 1998 |
| Persona Non Grata | 2020 |
| If Winter Ends | 1998 |
| Road To Joy | 2006 |
| Poison Oak | 2005 |
| A Perfect Sonnet | 1999 |
| Old Soul Song | 2006 |
| Four Winds | 2006 |
| Miracle of Life | 2020 |
| One and Done | 2020 |
| Train Under Water | 2005 |
| No One Would Riot For Less | 2006 |