Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Smoke Without Fire, исполнителя - Bright Eyes.
Дата выпуска: 05.03.2007
Язык песни: Английский
Smoke Without Fire(оригинал) |
Come on in, |
My weary friend. |
The welcome here is endless. |
These fears of yours like painted whores, |
They will not stay the night. |
If all your life, you’ve done what’s right, don’t say you felt obliged. |
Come along use your timid tongue, too shy to tell your story. |
This pain in you so far removed from anything you’ve known. |
So I won’t condone another moan, not when everything is fine. |
So in a drought learn to dance, |
And pray the dead will return. |
And dream of smoke without fire. |
Just come see me again when it burns. |
Somewhere along the way, well I was led astray, |
By a wolf in no ones clothing. |
It was a brilliant disguise. |
And I forgot that life existed, |
I thought it was just some kind of game. |
That’s what brings me to your doorstep, though I don’t know why I came today. |
Standing still in the dust. |
given up on the rain. |
And as for smoke without fire, I’ve already laid in the flame. |
I’ve already laid in the flame. |
Brother be afraid of flames |
Well I ain’t afraid of flames. |
Oh please, brother be afriad of flames. |
(I ain’t afraid.) |
Brother be afraid of flames. |
(I ain’t afraid.) |
Дым Без Огня(перевод) |
Заходи, |
Мой усталый друг. |
Добро пожаловать здесь бесконечно. |
Эти твои страхи, как нарисованные шлюхи, |
Они не останутся на ночь. |
Если всю свою жизнь вы поступали правильно, не говорите, что чувствовали себя обязанными. |
Давай, используй свой робкий язык, слишком застенчивый, чтобы рассказать свою историю. |
Эта боль в тебе так далека от всего, что ты знал. |
Так что я не потерплю еще один стон, не тогда, когда все в порядке. |
Так что в засуху научись танцевать, |
И молитесь, чтобы мертвые вернулись. |
И мечтать о дыме без огня. |
Просто приходи ко мне снова, когда он сгорит. |
Где-то по пути меня сбили с пути, |
Волком в голой одежде. |
Это была блестящая маскировка. |
И я забыл, что жизнь существует, |
Я думал, что это просто какая-то игра. |
Вот что привело меня к вашему порогу, хотя я не знаю, зачем я пришел сегодня. |
Стоит неподвижно в пыли. |
разочаровался в дожде. |
А что касается дыма без огня, то я уже положил в пламя. |
Я уже лежал в пламени. |
Брат бойся пламени |
Ну, я не боюсь огня. |
О, пожалуйста, брат, бойся огня. |
(Я не боюсь.) |
Брат, бойся огня. |
(Я не боюсь.) |