Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни One Foot In Front Of The Other , исполнителя - Bright Eyes. Дата выпуска: 07.04.2003
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни One Foot In Front Of The Other , исполнителя - Bright Eyes. One Foot In Front Of The Other(оригинал) |
| If you walk away, I’ll walk away |
| First tell me which road you will take |
| I don’t want to risk our paths crossing some day |
| So you walk that way, I’ll walk this way |
| And the future hangs over our heads |
| And it moves with each current event |
| Until it falls all around |
| Like a cold steady rain |
| Just stay in when it’s looking this way |
| And the moon’s laying low in the sky |
| Forcing everything metal to shine |
| And the sidewalk holds diamonds |
| Like the jewelry store case |
| They argue walk this way, no, walk this way |
| And Laura’s asleep in my bed |
| As I’m leaving she wakes up and says |
| «I dreamed you were carried away on the crest of a wave |
| Baby don’t go away, come here» |
| And there’s kids playing guns in the street |
| And one’s pointing his tree branch at me |
| So I put my hands up |
| I say «Enough is enough |
| If you walk away, I’ll walk away» |
| And he shot me dead |
| I found a liquid cure |
| From my landlocked blues |
| It’ll pass away like a slow parade |
| It’s leaving but I don’t know how soon |
| And the world’s got me dizzy again |
| You’d think after 22 years I’d be used to the spin |
| And it only feels worse when I stay in one place |
| So I’m always pacing around or walking away |
| I keep drinking the ink from my pen |
| And I’m balancing history books up on my head |
| But it all boils down to one quotable phrase: |
| «If you love something, give it away» |
| A good woman will pick you apart |
| A box full of suggestions for your possible heart |
| But you may be offended and you may be afraid |
| But don’t walk away, don’t walk away |
| We made love on the living room floor |
| With the noise in the background of a televised war |
| And in the deafening pleasure |
| I thought I heard someone say |
| «If we walk away, they’ll walk away» |
| But greed is a bottomless pit |
| And our freedom’s a joke |
| We’re just taking a piss |
| And the whole world must watch the sad comic display |
| If you’re still free start running away |
| Cause we’re coming for you! |
| I’ve grown tired of holding this pose |
| I feel more like a stranger each time I come home |
| So I’m making a deal with the devils of fame |
| Saying, «Let me walk away, please» |
| You’ll be free, child, once you have died |
| From the shackles of language and measurable time |
| And then we can trade places, play musical graves |
| Till then walk away, walk away |
| So I’m up at dawn |
| Putting on my shoes |
| I just want to make a clean escape |
| I’m leaving but I don’t know where to |
| I know I’m leaving but I don’t know where to |
Одна Нога Перед Другой(перевод) |
| Если ты уйдешь, я уйду |
| Сначала скажи мне, какой дорогой ты выберешь |
| Я не хочу рисковать, когда наши пути пересекутся |
| Итак, ты идешь туда, я пойду сюда |
| И будущее висит над нашими головами |
| И он перемещается с каждым текущим событием |
| Пока он не упадет вокруг |
| Как холодный устойчивый дождь |
| Просто оставайтесь дома, когда он выглядит так |
| И луна низко в небе |
| Заставляя все металлы сиять |
| И на тротуаре бриллианты |
| Как в случае с ювелирным магазином |
| Они спорят, иди сюда, нет, иди сюда. |
| И Лора спит в моей постели |
| Когда я ухожу, она просыпается и говорит |
| «Мне приснилось, что тебя унесло на гребне волны |
| Детка, не уходи, иди сюда» |
| И есть дети, играющие с оружием на улице |
| И один указывает на меня веткой дерева |
| Так что я поднял руки вверх |
| Я говорю: «Хватит |
| Если ты уйдешь, я уйду» |
| И он застрелил меня |
| Я нашел жидкое лекарство |
| Из моего блюза, не имеющего выхода к морю |
| Это пройдет, как медленный парад |
| Он уходит, но я не знаю, как скоро |
| И у меня снова кружится голова от мира |
| Можно подумать, что через 22 года я привыкну к вращению |
| И становится только хуже, когда я остаюсь на одном месте |
| Поэтому я всегда хожу или ухожу |
| Я продолжаю пить чернила из своего пера |
| И я балансирую книги по истории на голове |
| Но все сводится к одной цитируемой фразе: |
| «Если ты что-то любишь, подари это» |
| Хорошая женщина разлучит тебя |
| Коробка, полная предложений для вашего возможного сердца |
| Но вы можете обидеться, и вы можете испугаться |
| Но не уходи, не уходи |
| Мы занимались любовью на полу в гостиной |
| С шумом на фоне телевизионной войны |
| И в оглушительном удовольствии |
| Мне показалось, что я слышал, как кто-то сказал |
| «Если мы уйдем, они уйдут» |
| Но жадность - бездонная яма |
| И наша свобода - шутка |
| Мы просто писаем |
| И весь мир должен смотреть грустный комический показ |
| Если вы все еще свободны, начните убегать |
| Ведь мы идем за тобой! |
| Мне надоело держать эту позу |
| Я больше чувствую себя незнакомцем каждый раз, когда прихожу домой |
| Так что я заключаю сделку с дьяволами славы |
| Говоря: «Позвольте мне уйти, пожалуйста» |
| Ты будешь свободен, дитя, когда умрешь |
| Из оков языка и измеримого времени |
| И тогда мы можем поменяться местами, сыграть музыкальные могилы |
| А пока уходи, уходи |
| Так что я на рассвете |
| Надеваю обувь |
| Я просто хочу сбежать |
| Я ухожу, но я не знаю, куда |
| Я знаю, что ухожу, но не знаю, куда |
| Название | Год |
|---|---|
| First Day of My Life | 2005 |
| Lua | 2004 |
| Lover I Don't Have to Love | 2007 |
| Nothing Gets Crossed Out | 2007 |
| Something Vague | 2007 |
| Another Travelin' Song | 2005 |
| Spent On Rainy Days | 2006 |
| The Calendar Hung Itself | 2007 |
| The City Has Sex | 1998 |
| Persona Non Grata | 2020 |
| If Winter Ends | 1998 |
| Road To Joy | 2006 |
| Poison Oak | 2005 |
| A Perfect Sonnet | 1999 |
| Old Soul Song | 2006 |
| Four Winds | 2006 |
| Miracle of Life | 2020 |
| One and Done | 2020 |
| Train Under Water | 2005 |
| No One Would Riot For Less | 2006 |