| there is a car parked where the block begins
| есть машина, припаркованная там, где начинается квартал
|
| and there are people singing praises
| и есть люди, поющие дифирамбы
|
| say it’s all because of him
| сказать, что это все из-за него
|
| and there is a bird perched on a frayed wet wire
| и есть птица, сидящая на перетертой мокрой проволоке
|
| and his voice sings out for a lover
| и его голос поет для любовника
|
| but its covered by the choir of voices
| но его покрывает хор голосов
|
| reaching way beyond the rafters
| выходя далеко за стропила
|
| with devotion they perform these sacred tasks
| с преданностью они выполняют эти священные задачи
|
| they cross themselves and offer up their checkbooks
| они крестятся и предлагают свои чековые книжки
|
| slight suffering is not too much to ask
| легкое страдание не слишком много, чтобы просить
|
| besides we all are making money
| кроме того, мы все делаем деньги
|
| and we are all fucking alone
| и мы все чертовски одиноки
|
| and we don’t know what we are doing
| и мы не знаем, что делаем
|
| maybe just buying us some hope
| может быть, просто дает нам надежду
|
| because we know that we are lonely
| потому что мы знаем, что мы одиноки
|
| yeah, lonely that’s for sure
| да, одиноко это точно
|
| and the older ones are coughing
| а старые кашляют
|
| and the older ones are dying
| а старые умирают
|
| maybe we are all dying
| может мы все умираем
|
| i pass a graveyard on my way to work
| я прохожу мимо кладбища по дороге на работу
|
| today i saw two dozen white roses
| сегодня я видел две дюжины белых роз
|
| on a fresh new mound of dirt
| на свежей новой куче грязи
|
| and i wondered about the occupant
| и я подумал о пассажире
|
| when the darkness finally swallowed him was he calm and content
| когда тьма наконец поглотила его, был ли он спокоен и доволен
|
| or was he sweating in a struggle to keep breathing,
| или он вспотел, пытаясь сохранить дыхание,
|
| ripping apart the sheets that dressed his bed
| разрывая простыни, которые украшали его кровать
|
| crying out loud for someone to help him
| громко кричать, чтобы кто-то помог ему
|
| and collapsing on his back all pale and dead
| и рухнул на спину весь бледный и мертвый
|
| maybe it’s me who’s this unstable
| может быть, это я такой нестабильный
|
| always obsessed about the end
| всегда зациклен на конце
|
| why can’t i let what happens happen?
| почему я не могу позволить случиться тому, что происходит?
|
| and just enjoy the time i spend
| и просто наслаждайтесь временем, которое я провожу
|
| oh how i wish it was so easy
| о, как бы я хотел, чтобы это было так просто
|
| but when there is no point to anything it can get a bit confusing
| но когда нет смысла ни в чем, это может немного запутать
|
| why is that i keep going?
| почему я продолжаю?
|
| why is that we keep going? | почему мы продолжаем идти? |