| Well, they’d better save some space for me
| Что ж, им лучше оставить место для меня.
|
| In that growing cottage industry
| В этой растущей кустарной промышленности
|
| Where selfishness is currency
| Где эгоизм – валюта
|
| People spend more than they make
| Люди тратят больше, чем зарабатывают
|
| So I wrapped my head in bandages
| Поэтому я обмотал голову бинтами
|
| From the string of happy accidents
| Из череды счастливых случайностей
|
| I guess maybe I asked for it
| Я думаю, может быть, я попросил об этом
|
| But who am I to say?
| Но кто я такой, чтобы сказать?
|
| The closing bell death tolls
| Заключительный звонок смерти звонит
|
| Hear the market crash
| Услышьте крах рынка
|
| A crying trader swears he’ll get out of the game
| Плачущий трейдер клянется, что выйдет из игры
|
| The cowboy drinks himself to death
| Ковбой напивается до смерти
|
| Fresh out of rehab
| Только что из реабилитационного центра
|
| While they’re loading all the rifles on the range
| Пока они заряжают все винтовки на полигоне
|
| Look up at that Everest
| Посмотрите на этот Эверест
|
| Look down in that Mariana Trench
| Посмотрите вниз в эту Марианскую впадину
|
| Look now as the crumbling 405 falls down
| Посмотрите, как падает рушащийся 405
|
| When the big one hits
| Когда большой хит
|
| Look out for the plainclothes
| Обратите внимание на штатское
|
| Look out for what the wiretap knows
| Следите за тем, что знает прослушка
|
| Look out on the ever-widening money trail and where it goes
| Следите за постоянно растущим денежным следом и куда он идет
|
| It takes a lot of gall
| Требуется много желчи
|
| To try to please
| Чтобы попытаться угодить
|
| These dehumanizing entities
| Эти бесчеловечные сущности
|
| I befriended all my enemies
| Я подружился со всеми моими врагами
|
| They had my back against the wall
| Они прижали меня спиной к стене
|
| Oh, a coward is
| О, трус
|
| What a coward does
| Что делает трус
|
| I suppose maybe I always was
| Я полагаю, может быть, я всегда был
|
| But I’m sick of it
| Но мне это надоело
|
| I’ve had enough
| У меня было достаточно
|
| And now I’m ready for the war
| И теперь я готов к войне
|
| The lion bows his head down to the ringmaster
| Лев склоняет голову перед начальником манежа
|
| With the tightrope stretched so high
| С канатом, натянутым так высоко
|
| Above the crowd
| Над толпой
|
| All these faces are contortionists
| Все эти лица - акробаты
|
| It must have hurt
| Должно быть, было больно
|
| Because they all looked as unhappy
| Потому что все они выглядели несчастными
|
| As a clown
| Как клоун
|
| Look long at that Stonehenge
| Посмотрите долго на этот Стоунхендж
|
| Look quick, is it something you missed?
| Посмотрите быстро, вы что-то пропустили?
|
| Look in to that smoldering building’s bombed-out fog
| Посмотрите на разбомбленный туман этого тлеющего здания
|
| Until it finally lifts
| Пока он наконец не поднимется
|
| Look up at that big wave
| Посмотрите на эту большую волну
|
| Look down at your other brother’s grave
| Посмотрите вниз на могилу вашего другого брата
|
| Look hard for a harder something to sacrifice
| Ищите что-то более сложное, чем можно пожертвовать
|
| That’s what it takes
| Вот что нужно
|
| That’s what it takes
| Вот что нужно
|
| That’s what it takes
| Вот что нужно
|
| Mmm
| М-м-м
|
| That’s what it takes, ah
| Вот что нужно, ах
|
| That’s what it takes, ah
| Вот что нужно, ах
|
| Ah, ah, ah
| Ах ах ах
|
| Look up at that Everest
| Посмотрите на этот Эверест
|
| Look down in that Mariana Trench
| Посмотрите вниз в эту Марианскую впадину
|
| Look now as the crumbling 405 falls down
| Посмотрите, как падает рушащийся 405
|
| Oh, when the big one hits
| О, когда большой хит
|
| Look out for the plainclothes
| Обратите внимание на штатское
|
| Speak soft what the wiretap knows
| Говорите мягко, что знает прослушка
|
| Look out on that ever-widening money trail and where it goes
| Следите за постоянно растущим денежным следом и за тем, куда он ведет.
|
| Where does it go? | Куда это идет? |