| I had girl I knew she grew became a woman
| У меня была девушка, я знал, что она выросла и стала женщиной
|
| now I think that she teaches at one of the schools downtown,
| теперь я думаю, что она преподает в одной из школ в центре города,
|
| we used to roll the windows down
| мы опускали окна
|
| and play the music loud
| и включи музыку погромче
|
| smoking out in her car
| курить в ее машине
|
| think its where it stole my heart
| думаю, это то место, где оно украло мое сердце
|
| and we’d get drunk and kiss
| и мы напились и поцеловались
|
| our bodies twist like shoe laces.
| наши тела скручиваются, как шнурки на ботинках.
|
| And we never came out on top;
| И мы никогда не выходили на первое место;
|
| I guess you were just my type.
| Я думаю, ты был как раз в моем вкусе.
|
| You know that summer never stopped.
| Вы знаете, что лето никогда не прекращалось.
|
| I still pretend I’m there.
| Я все еще притворяюсь, что я там.
|
| Bands in the living room,
| Группы в гостиной,
|
| neighbors ain’t never cared.
| соседи никогда не заботились.
|
| So when is sat behind the drum set.
| Так что когда сидит за барабанной установкой.
|
| Your heartbeat’s what I tried to play.
| Я пытался сыграть твое сердцебиение.
|
| With kick and snares so careless not in time.
| С пинком и ловушкой так небрежно не вовремя.
|
| So you got ahead of me.
| Значит, ты меня опередил.
|
| And I guess I’m still dragging behind.
| И я думаю, что все еще отстаю.
|
| I had a friend who changed his name
| У меня был друг, который изменил свое имя
|
| but couldn’t change himself.
| но не мог изменить себя.
|
| Never quite figured out
| Никогда не понимал
|
| how to do with what life had dealt.
| как сделать с тем, что жизнь имела дело.
|
| He put a needle in his arm
| Он вставил иглу в руку
|
| to calm his calm his handsome hell.
| чтобы успокоить его спокойствие, его красивый ад.
|
| who would have imagined it?
| кто бы мог подумать?
|
| Could’ve worked out so well.
| Могло бы так хорошо сработать.
|
| Now he’s a shape that moves that moves
| Теперь он форма, которая движется, движется
|
| like echoes through my empty room.
| как эхо в моей пустой комнате.
|
| And a there’s a voice that speaks
| И есть голос, который говорит
|
| like someone’s read up on what I need.
| как будто кто-то прочитал, что мне нужно.
|
| I turned around and found
| Я обернулся и нашел
|
| exactly what you wo uld expect.
| именно то, что вы ожидаете.
|
| Clothes all left on my floor.
| Вся одежда осталась у меня на полу.
|
| the Papers piled left on my desk.
| Бумаги, сложенные стопкой, остались на моем столе.
|
| But where the ink is where the cause effect what’s meant by it the story is incomplete.
| Но где чернила, где причина и следствие, что под этим подразумевается, история неполная.
|
| The pictures' left unfinished.
| Картины остались незаконченными.
|
| So I am writing my own ending.
| Поэтому я пишу свой собственный финал.
|
| I’ll let my pen bleed black or blue.
| Я позволю ручке истекать кровью черным или синим цветом.
|
| And I will color in the meaning.
| И раскрашу смысл.
|
| It will be gold and green and true.
| Оно будет золотым, зеленым и истинным.
|
| And I’ll learn to love my new discovered proof.
| И я научусь любить свое новое открытое доказательство.
|
| I’ll be grateful for this day.
| Я буду благодарен за этот день.
|
| I will be grateful for each day to come. | Я буду благодарен за каждый грядущий день. |