| Under a microscope of apoplectic vision
| Под микроскопом апоплексического зрения
|
| My face on a slide show, I looked totally unhinged
| Мое лицо на слайд-шоу, я выглядел совершенно расстроенным
|
| Forgot the Latin word, the name for this condition
| Забыл латинское слово, название этого состояния
|
| Said I felt sick to get attention
| Сказал, что мне плохо, чтобы привлечь внимание
|
| Now this winter got an excuse to not go home
| Теперь этой зимой есть повод не идти домой
|
| Rented a house out on the coast
| Снял дом на побережье
|
| Flying away, I heard a memory, your voice over the engine
| Улетая, я услышал воспоминание, твой голос над двигателем
|
| So full of remorse and apprehension
| Так полон раскаяния и опасений
|
| Now that you’re gone
| Теперь, когда ты ушел
|
| Now that I’m out here on my own
| Теперь, когда я здесь один
|
| It won’t be long
| Это не будет долго
|
| ‘Til I have to pay for what I’ve done
| «Пока мне придется заплатить за то, что я сделал
|
| Tell me to stop
| Скажи мне остановиться
|
| Tell me to watch the way I talk
| Скажи мне следить за тем, как я говорю
|
| Because nothing is changing
| Потому что ничего не меняется
|
| Don’t want to state the obvious
| Не хочу констатировать очевидное
|
| Threw up on the ferry ride from Calais back to Dover
| Вырвало на пароме из Кале обратно в Дувр
|
| As pale as the white cliffs that we faced
| Такие же бледные, как белые скалы, с которыми мы столкнулись
|
| Wasn’t afraid, eventualities, just knew that it was over
| Не боялся случайностей, просто знал, что все кончено
|
| No brushes with death could keep us sober
| Никакие столкновения со смертью не могли удержать нас трезвыми
|
| If I was in London I’d hold you to everything
| Если бы я был в Лондоне, я бы держал тебя во всем
|
| If we were in Cardiff I’d just sing
| Если бы мы были в Кардиффе, я бы просто пел
|
| But I’m stuck in Omaha obsessed with my inventions
| Но я застрял в Омахе, одержимый своими изобретениями
|
| There isn’t a name for this condition
| У этого состояния нет названия.
|
| Tell me I’m wrong
| Скажи мне, что я ошибаюсь
|
| Tell me you understand my love
| Скажи мне, что ты понимаешь мою любовь
|
| Tell me what’s off
| Скажи мне, что не так
|
| What would you like to turn back on?
| Что бы вы хотели снова включить?
|
| Tell me what’s gone
| Скажи мне, что пропало
|
| Make me a list of what you lost
| Составьте мне список того, что вы потеряли
|
| Because everything’s changing
| Потому что все меняется
|
| Don’t want to state the obvious
| Не хочу констатировать очевидное
|
| Tell me what’s wrong
| Скажи мне, что не так
|
| Tell me I’ll pay for what I’ve done
| Скажи мне, что я заплачу за то, что я сделал
|
| Tell me what’s up
| Скажи мне, что случилось
|
| Pain like a big red rubber ball
| Боль, как большой красный резиновый мяч
|
| I wish it would stop
| Я хочу, чтобы это остановилось
|
| I wish I could tell you it was gone
| Хотел бы я сказать вам, что его больше нет
|
| But nothing is changing
| Но ничего не меняется
|
| Sorry to state the obvious
| Извините, что констатирую очевидное
|
| Now that you’re gone
| Теперь, когда ты ушел
|
| Tell me you understand my love
| Скажи мне, что ты понимаешь мою любовь
|
| Tell me what’s wrong
| Скажи мне, что не так
|
| Make me a list of what you lost
| Составьте мне список того, что вы потеряли
|
| That’s all that I want
| Это все, что я хочу
|
| I’ll pay for what I’ve done
| Я заплачу за то, что я сделал
|
| Nothing is changing
| Ничего не меняется
|
| To state the obvious | Чтобы констатировать очевидное |