| You take your clothes off
| Вы снимаете одежду
|
| Right after school
| Сразу после школы
|
| The tea is on
| Чай готов
|
| The flame is blue
| Пламя синее
|
| And you hope it won’t take
| И вы надеетесь, что это не займет
|
| All afternoon
| Весь день
|
| The TV’s waiting
| Телевизор ждет
|
| To talk to you
| Чтобы поговорить с вами
|
| It’s your naked body
| Это твое обнаженное тело
|
| On white velour
| На белом велюре
|
| But there’s no feeling
| Но нет чувства
|
| Just weight on you
| Просто вес на вас
|
| But you get nauseous now
| Но тебя сейчас тошнит
|
| As he speaks to you
| Когда он говорит с вами
|
| Such proper language
| Такой правильный язык
|
| For acts so cruel
| За такие жестокие поступки
|
| He says «we all follow the rules
| Он говорит: «Мы все следуем правилам
|
| We can’t very well go and break them now can we?
| Мы не можем пойти и сломать их сейчас, не так ли?
|
| For you, for you, for you.
| Для тебя, для тебя, для тебя.
|
| Your older sisters
| Твои старшие сестры
|
| I had them too
| у меня они тоже были
|
| But you’re my favorite
| Но ты мой любимый
|
| You know it’s true
| Ты знаешь, что это правда
|
| You look like your mother
| Ты похожа на свою мать
|
| In that thin disguise
| В этой тонкой маскировке
|
| Your parting mouth
| Твой прощальный рот
|
| Your shining eyes
| Твои сияющие глаза
|
| And the way that you hate me
| И то, как ты меня ненавидишь
|
| And the length of your hair
| И длина твоих волос
|
| It’s the reason I make you
| Это причина, по которой я заставляю тебя
|
| It’s the bond that we share
| Это связь, которую мы разделяем
|
| Cos you were all trying to endure it
| Потому что вы все пытались вытерпеть это
|
| You could easily go and make your own life somewhere
| Вы могли бы легко пойти и сделать свою жизнь где-нибудь
|
| Couldn’t you? | Не могли бы вы? |
| Couldn’t you? | Не могли бы вы? |
| Couldn’t you, couldn’t you, couldn’t you,
| Не могли бы вы, не могли бы вы, не могли бы вы,
|
| couldn’t you, couldn’t you?"
| ты не мог, ты не мог?"
|
| With the sun beams bright
| С яркими солнечными лучами
|
| You keep your eyes shut
| Вы держите глаза закрытыми
|
| Your alarm clock lies
| Ваш будильник лжет
|
| Get to school on time
| Приходить в школу вовремя
|
| But you’re a bag of warm fluid
| Но ты мешок с теплой жидкостью
|
| You’re the corpse in the class
| Ты труп в классе
|
| You walk so near to your locker
| Ты ходишь так близко к своему шкафчику
|
| You lay so low in the grass
| Ты лежишь так низко в траве
|
| Did you get that coat from the principal?
| Ты получил это пальто от директора?
|
| Did you get that bruise on the bus?
| Ты получил этот синяк в автобусе?
|
| You should wash your hair more
| Тебе следует чаще мыть голову
|
| You should look more like us
| Вы должны больше походить на нас
|
| But I saw you walking once
| Но однажды я видел, как ты идешь
|
| Under powder blue skies
| Под порошковым синим небом
|
| You looked cold still
| Ты выглядел холодным до сих пор
|
| Your collar was high
| Ваш воротник был высоким
|
| And I tried to talk to you
| И я пытался поговорить с тобой
|
| But you walked right by
| Но ты прошел мимо
|
| I don’t know which I said then
| Я не знаю, что я сказал тогда
|
| «Hello» or «Goodbye»
| «Здравствуйте» или «До свидания»
|
| And yet we’re all trying to be pure
| И все же мы все пытаемся быть чистыми
|
| But it isn’t a very easy thing, now is it?
| Но это не очень просто, не так ли?
|
| To do, To do, To do, To do, To do, To do
| Делать, Делать, Делать, Делать, Делать, Делать
|
| Isn’t it, Isn’t it, Isn’t it, Isn’t it, Isn’t it, Isn’t it, Isn’t it, Isn’t it? | Не так ли, не так ли, не так ли, не так ли, не так ли, не так ли, не так ли? |