| You fought me once, but not again
| Ты дрался со мной однажды, но не снова
|
| Let me feel your heavy hand
| Дай мне почувствовать твою тяжелую руку
|
| I will clean your fuckin' mess
| Я уберу твой гребаный беспорядок
|
| And leave no trace of evidence
| И не оставлять следов улик
|
| I am losing you again
| Я снова теряю тебя
|
| Let me out and let me in
| Выпусти меня и впусти меня
|
| 'Cause you’re not alone here, not at all
| Потому что ты здесь не один, совсем нет
|
| Let me belong here; | Позвольте мне быть здесь; |
| break my fall
| сломай мое падение
|
| Shelter me from this again
| Защити меня от этого снова
|
| Dedicated to the end
| Посвящается до конца
|
| Help me break my conscience in
| Помоги мне сломить мою совесть в
|
| To free us from our innocence
| Чтобы освободить нас от нашей невиновности
|
| I am losing you again
| Я снова теряю тебя
|
| Let me out and let me in
| Выпусти меня и впусти меня
|
| 'Cause you’re not alone here, not at all
| Потому что ты здесь не один, совсем нет
|
| Let me belong here; | Позвольте мне быть здесь; |
| break my fall
| сломай мое падение
|
| «Mayday, mayday
| «Первомай, первомай
|
| Requesting permission to land
| Запрос разрешения на посадку
|
| I cannot control the plane
| Я не могу управлять самолетом
|
| We are in danger of crashing»
| Нам грозит крах»
|
| I am losing you again
| Я снова теряю тебя
|
| Let me out and let me in
| Выпусти меня и впусти меня
|
| 'Cause you’re not alone here, not at all
| Потому что ты здесь не один, совсем нет
|
| Let me belong here; | Позвольте мне быть здесь; |
| break my fall
| сломай мое падение
|
| Break my fall
| Сломай мое падение
|
| Break my fall
| Сломай мое падение
|
| Break my fall
| Сломай мое падение
|
| Break my fall
| Сломай мое падение
|
| Break my fall | Сломай мое падение |