| You carry me places I'd rather be | Ты увлечёшь меня туда, где мне будет лучше - |
| Well mannered gardens well tempered seas | Ухоженные сады и спокойные моря... |
| We're gathered in reason I should believe | Мне стоит понять, что собрались мы здесь потому, |
| That this is different that this isn't free | Что здесь всё иначе, что здесь нет свободы... |
| How could this be | Как такое может быть? |
| - | - |
| I'm on my way to better days | Я на пути к лучшему будущему, |
| I'll find my faith, I'll find a way | Я обрету веру, я найду дорогу. |
| I'm on my way to better days | Я на пути к лучшему будущему, |
| I'll find my faith | Я обрету веру. |
| - | - |
| I will slip again, and you'll find me | Я снова ускользну — и ты найдёшь меня, |
| I will live again, and you'll find me | Я снова буду жить — и ты найдёшь меня. |
| Run, but carry the meanings of your past | Беги, но не забывай о своём прошлом. |
| - | - |
| I'm on my way to better days | Я на пути к лучшему будущему, |
| You'll find your faith, you'll find a way | Я обрету веру, я найду дорогу. |
| You're on your way to better days | Я на пути к лучшему будущему, |
| You'll find your faith | Я обрету веру. |
| - | - |
| Oh | О-о |
| - | - |
| I'm on our way to better days | Я на пути к лучшему будущему, |
| We'll find our faith, we'll find a way | Я обрету веру, я найду дорогу. |
| - | - |
| We're on our way to better days, | Мы на пути к лучшему будущему, |
| We'll find our faith, we'll find a way | Мы обретём веру, мы найдём дорогу. |
| We're on our way to betters days, | Мы на пути к лучшему будущему, |
| We'll find our faith | Мы обретём веру. |
| - | - |
| I'm on my way | Я на пути, |
| I'm on my way to better days | Я на пути к лучшему будущему. |
| I'll find my way | Я найду дорогу, |
| We'll find our faith | Мы обретём веру, |
| Find our faith | Обретём веру. |
| - | - |
| Find our way | Найдём свой путь, |
| Our way | Свой путь, |
| Find our way | Найдём свой путь. |