| Since you’ve gone to Heaven I don’t like coming home
| Поскольку ты ушел на Небеса, мне не нравится возвращаться домой
|
| But I can’t stand the thought of mom in that big house alone
| Но я не выношу мысли о том, что мама одна в этом большом доме
|
| She can’t keep it up, she really ought to sell
| Она не может так держать, ей действительно нужно продать
|
| Oh that house without you in it is nothing but a shell
| О, этот дом без тебя в нем не что иное, как оболочка
|
| Since you’ve gone to Heaven, the whole world’s gone to Hell
| Поскольку ты попал в рай, весь мир отправился в ад
|
| Everybody says that Billy is looking more and more like you
| Все говорят, что Билли все больше и больше похож на тебя.
|
| But he won’t talk about you until he’s had a few
| Но он не будет говорить о вас, пока не выпьет несколько
|
| He dropped out of college, he’s in and out of jail
| Он бросил колледж, он находится в тюрьме и выходит из нее
|
| Had to pawn your pocket watch last month to post his bail
| В прошлом месяце пришлось заложить свои карманные часы, чтобы внести залог
|
| Since you’ve gone to Heaven, the whole world’s gone to Hell
| Поскольку ты попал в рай, весь мир отправился в ад
|
| And I hate you had to leave us, but glad you didn’t live to see this
| И я ненавижу, что тебе пришлось покинуть нас, но рад, что ты не дожил до этого
|
| The broken pieces of the family you made
| Осколки семьи, которую вы создали
|
| Mama’s looking so much older, baby brother can’t stay sober
| Мама выглядит намного старше, младший брат не может оставаться трезвым
|
| I bet you’re rolling over in your grave
| Бьюсь об заклад, ты переворачиваешься в гробу
|
| Since you’ve gone to Heaven, they shut the sawmill down
| Поскольку ты попал в рай, они закрыли лесопилку.
|
| Guys you worked for thirty years with have all moved out of town
| Все ребята, с которыми вы работали тридцать лет, уехали из города.
|
| There’s signs in every store front, seems like everything’s for sale
| На каждой витрине есть вывески, кажется, все продается
|
| They say the market’s bouncing back, but it’s sure hard to tell
| Говорят, что рынок приходит в норму, но точно сказать сложно
|
| Since you’ve gone to Heaven, the whole world’s gone to Hell
| Поскольку ты попал в рай, весь мир отправился в ад
|
| And I hate you had to leave us, but glad you didn’t live to see this
| И я ненавижу, что тебе пришлось покинуть нас, но рад, что ты не дожил до этого
|
| The broken pieces of the family you made
| Осколки семьи, которую вы создали
|
| Mama’s looking so much older, baby brother can’t stay sober
| Мама выглядит намного старше, младший брат не может оставаться трезвым
|
| I bet you’re rolling over in your grave
| Бьюсь об заклад, ты переворачиваешься в гробу
|
| Since you’ve gone to Heaven, I’ve struggled with goodbye
| С тех пор, как ты ушел на Небеса, я боролся с прощанием
|
| And broke a lot of promises I made the day you died
| И нарушил много обещаний, которые дал в день твоей смерти
|
| Wish I was more like you, less like myself
| Хотел бы я быть больше похожим на тебя, чем на себя
|
| And I wish that I could talk to you cause I could use your help
| И мне жаль, что я не могу поговорить с тобой, потому что мне нужна твоя помощь
|
| Since you’ve gone to Heaven the whole world’s gone to Hell | С тех пор, как ты попал в рай, весь мир отправился в ад |