| Rush hour traffic
| Час пик
|
| Always puts me in a bad mood
| Всегда портит мне настроение
|
| I got chewed out by the boss today
| Меня сегодня разжевал босс
|
| And now I’m stuck on highway 92
| И теперь я застрял на шоссе 92
|
| Then you call me on my cell phone
| Затем вы звоните мне на мой мобильный телефон
|
| While I’m cussing out a Cadillac
| Пока я ругаю Кадиллак
|
| You say remember Tom and Jenny’s little boy?
| Вы говорите, помните маленького мальчика Тома и Дженни?
|
| Well, the doctors say the cancer’s back
| Ну, врачи говорят, что рак вернулся
|
| Man its been one of those days
| Человек это был один из тех дней
|
| When I have been thinking poor me
| Когда я думал, бедный я
|
| I got no right to complain I guess
| У меня нет права жаловаться, я думаю
|
| Because right now all I can see
| Потому что сейчас все, что я вижу
|
| Is a little angel in a Yankees cap
| Маленький ангел в кепке янки
|
| It makes me realize
| Это заставляет меня понять
|
| It’s just been one those days for me
| Это был один из тех дней для меня.
|
| But for him it’s been one of those lives
| Но для него это была одна из тех жизней
|
| Everybody under my roof
| Все под моей крышей
|
| Is healthy- knock on wood
| Здоров - постучим по дереву
|
| Oh but I sure do sweat the small stuff
| О, но я очень переживаю по мелочам
|
| I don’t thank God as much as I should
| Я не благодарю Бога так сильно, как должен
|
| Tonight I’m thinking about Tommy and Jenny
| Сегодня я думаю о Томми и Дженни
|
| And how they spent the last four years
| И как они провели последние четыре года
|
| All those extended stays in Memphis
| Все эти длительные пребывания в Мемфисе
|
| All the sleepless nights, the prayers, the tears
| Все бессонные ночи, молитвы, слезы
|
| Is that family moving back to Target House
| Эта семья возвращается в Target House?
|
| It makes me realize
| Это заставляет меня понять
|
| It’s just been one those days for me
| Это был один из тех дней для меня.
|
| But for them its been one of those lives
| Но для них это была одна из тех жизней
|
| And so it’s been one of those days
| И вот это был один из тех дней
|
| I let things get to me
| Я позволяю вещам добраться до меня
|
| I got no right to complain
| У меня нет права жаловаться
|
| Because when I look around I see
| Потому что, когда я оглядываюсь, я вижу
|
| Folks that are fighting for every breath
| Люди, которые борются за каждый вздох
|
| And it makes me realize
| И это заставляет меня понять
|
| It’s just been one for those days for me
| Это был просто один из тех дней для меня.
|
| But for them it’s been one of those lives | Но для них это была одна из тех жизней |