| Lying there beside you in the dark, I could not see
| Лежа рядом с тобой в темноте, я не мог видеть
|
| Past the light you had set there for me
| Мимо света, который ты поставил там для меня.
|
| Oh, that night had it’s meaning and the flame shook your room
| О, эта ночь имела свое значение, и пламя сотрясало твою комнату.
|
| From the walls to the beating of my heart
| От стен до биения моего сердца
|
| But now you’re gone
| Но теперь ты ушел
|
| And I won’t worry any more
| И я больше не буду волноваться
|
| Yes, now you’re gone
| Да, теперь ты ушел
|
| And I won’t worry any more
| И я больше не буду волноваться
|
| Oh, your sighs screamed with loneliness
| О, твои вздохи кричали от одиночества
|
| Your eyes traced broken dreams
| Твои глаза проследили разбитые мечты
|
| And your touch held a warning of goodbye
| И твое прикосновение было предупреждением о прощании
|
| Oh, many’s the times I’ve reached for you
| О, много раз я тянулся к тебе
|
| More’s the times I’ve failed
| Больше раз я потерпел неудачу
|
| I’m the reason, I’m the cause of it all
| Я причина, я причина всего этого
|
| But now you’re gone
| Но теперь ты ушел
|
| And I won’t worry any more
| И я больше не буду волноваться
|
| Now you’re gone
| Теперь ты ушел
|
| And I won’t worry any more
| И я больше не буду волноваться
|
| Why you begged me?
| Почему ты умолял меня?
|
| Must we stay here but to wait a bitter end
| Должны ли мы оставаться здесь, но ждать горького конца
|
| Than the silence this dimming light foretells
| Чем тишина, которую предвещает этот тусклый свет
|
| Why the future? | Почему будущее? |
| Why the past?
| Почему прошлое?
|
| Why this moments cold retreat?
| Почему это мгновения холодного отступления?
|
| How do I know there’s no relief you can bring?
| Откуда мне знать, что ты не можешь принести облегчение?
|
| And I was lost, I could not answer
| И я потерялся, я не мог ответить
|
| No, I could not shed a tear
| Нет, я не мог пролить слезу
|
| To the ghost of a love that could have been
| Призраку любви, которая могла бы быть
|
| Well, I see them all just coming
| Ну, я вижу, что они все просто идут
|
| And I know that they’re all gone
| И я знаю, что они все ушли
|
| But as you’re near I won’t worry any more
| Но так как ты рядом, я больше не буду волноваться
|
| And now you’re gone
| И теперь ты ушел
|
| And I worry anymore
| И я больше не беспокоюсь
|
| Yes, you’re gone
| Да, ты ушел
|
| And I won’t worry any more | И я больше не буду волноваться |