| Thanks to you
| Спасибо тебе
|
| I’ve got a reason to get outta bed make a move or two
| У меня есть причина встать с постели, сделать ход или два
|
| Thanks to you
| Спасибо тебе
|
| There’s a net below cause otherwise well I don’t know
| Внизу есть сеть, иначе я не знаю
|
| And thanks to you
| И благодаря вам
|
| There are promises of laughs and loves and labyrinths
| Есть обещания смеха, любви и лабиринтов
|
| And reason to suspect that I’m meant for this
| И причина подозревать, что я предназначен для этого
|
| A smile a song a tender kiss
| Улыбка песня нежный поцелуй
|
| Thanks to you
| Спасибо тебе
|
| Thanks to you
| Спасибо тебе
|
| There’s a thing I think I know
| Есть вещь, которую я думаю, что знаю
|
| I really mean or variations on that theme
| Я действительно имею в виду или вариации на эту тему
|
| Thanks to you
| Спасибо тебе
|
| I have time to turn time to cool and time to burn
| У меня есть время, чтобы время остыло, а время сгорело
|
| And thanks to you
| И благодаря вам
|
| There’s something suddenly too good to miss
| Вдруг что-то слишком хорошее, чтобы пропустить
|
| In other words a way through this
| Другими словами, путь через это
|
| And just when one might feel so perfectly alone
| И когда можно чувствовать себя совершенно одиноким
|
| There’s someone else’s stuff to trip on besides ones own
| Есть чужие вещи, на которые можно споткнуться, кроме своих
|
| Thanks to you
| Спасибо тебе
|
| One can only guess what happens next
| Можно только догадываться, что будет дальше
|
| As it is I balk and stumble through a world gone quite absurd
| Как бы то ни было, я отказываюсь и спотыкаюсь о мир, ставший совершенно абсурдным
|
| Dodging shadows lurching through the rain
| Уклоняясь от теней, кренящихся сквозь дождь
|
| I’m not complaining but I’m caught
| Я не жалуюсь, но я пойман
|
| With or without you I’d have to get through this anyway
| С тобой или без тебя мне все равно придется пройти через это
|
| So where does the genius go when business is slow
| Итак, куда девается гений, когда бизнес идет медленно
|
| And even dreaming has a way of scheming to get you down
| И даже во сне есть способ сбить вас с толку
|
| Likely off at some chateau so how would he know
| Вероятно, в каком-то замке, так что откуда ему знать
|
| It gets as lonely up there as anywhere
| Там становится так же одиноко, как и везде
|
| Where moving over to make room once seemed impossible
| Когда переехать, чтобы освободить место, казалось невозможным
|
| It’s not impossible
| это не невозможно
|
| That one handed applause
| Эти аплодисменты одной рукой
|
| That unspoken word
| Это невысказанное слово
|
| That treefall in the forest someone finally heard
| Кто-то наконец-то услышал этот лесопад в лесу
|
| Thanks to you | Спасибо тебе |