| All he can do
| Все, что он может сделать
|
| Is turn the other way
| Повернуть в другую сторону
|
| Although he’d love to love you
| Хотя он хотел бы любить тебя
|
| Your eyes deceive
| Твои глаза обманывают
|
| Your lovers leave
| Твои любовники уходят
|
| And you go crawling again
| И ты снова ползешь
|
| Into your shadows and then
| В твои тени, а затем
|
| Run away
| Убегай
|
| Why don’t you just run off
| Почему бы тебе просто не сбежать
|
| And hide once again
| И снова спрятаться
|
| In your damned illusion
| В твоей проклятой иллюзии
|
| Nights so sweet
| Ночи такие сладкие
|
| The perfume beats
| Парфюм бьет
|
| Into your veins and then
| В ваши вены, а затем
|
| It’s all insane again
| Это снова все безумие
|
| Feelings burn
| Чувства горят
|
| The blues return
| Блюз возвращается
|
| Those lips are calling
| Эти губы зовут
|
| And you go falling and falling and falling
| И ты падаешь и падаешь и падаешь
|
| Run away
| Убегай
|
| Why don’t you just run off
| Почему бы тебе просто не сбежать
|
| And hide once again
| И снова спрятаться
|
| In your damned illusion. | В твоей проклятой иллюзии. |
| yeah
| Да
|
| Run away
| Убегай
|
| Why don’t you just run off
| Почему бы тебе просто не сбежать
|
| And hide once again
| И снова спрятаться
|
| In your damned illusion
| В твоей проклятой иллюзии
|
| You can run off baby but you know that
| Вы можете убежать от ребенка, но вы знаете, что
|
| You just can’t hide no more
| Вы просто не можете больше скрывать
|
| From your lowdown ways
| Из ваших низких путей
|
| Can’t get away from your damned illusions
| Не могу уйти от твоих проклятых иллюзий
|
| Ooh ain’t it hard babe just to get through the night
| О, разве это не сложно, детка, просто пережить ночь
|
| When you can’t see the light for your damned illusion
| Когда ты не видишь света своей проклятой иллюзии
|
| You can run off babe
| Вы можете убежать, детка
|
| Once again your fooling around
| Опять ты дурачишься
|
| In your damned illusion. | В твоей проклятой иллюзии. |
| yeah. | Да. |
| yeah
| Да
|
| Once again you will fall into you damned illusion
| Ты снова попадешь в проклятую иллюзию
|
| 10. *Follow That Man
| 10. *Следуй за этим мужчиной
|
| (Boz Scaggs)
| (Боз Скаггс)
|
| You take one part Buddha
| Вы берете одну часть Будды
|
| And two parts cat
| И две части кота
|
| Run them through your computer
| Запустите их через свой компьютер
|
| And that’s where he’s at
| И вот где он находится
|
| Some say he’s ruthless
| Некоторые говорят, что он безжалостен
|
| And some say he’s a saint
| А некоторые говорят, что он святой
|
| They tell you he’s innocent
| Они говорят вам, что он невиновен
|
| I tell you he ain’t
| Я говорю вам, что он не
|
| I hear him think
| я слышу, как он думает
|
| I follow his flight
| Я слежу за его полетом
|
| I’d know that footstep
| Я бы знал этот шаг
|
| In the darkest of nights
| В самые темные ночи
|
| I follow that man
| Я слежу за этим мужчиной
|
| He’s a creature of stealth
| Он скрытное создание
|
| Don’t run with the mob
| Не беги с толпой
|
| Won’t stop at nothing
| Не остановится ни перед чем
|
| Till he finishes the job
| Пока он не закончит работу
|
| I hear him out there laughing
| Я слышу, как он там смеется
|
| When he knows I’m closing in
| Когда он знает, что я приближаюсь
|
| I feel the desperation
| Я чувствую отчаяние
|
| Of the fool within
| Дурак внутри
|
| He’s like your shadow
| Он как твоя тень
|
| You can stop it dead
| Вы можете остановить это мертвым
|
| But when you go to take him
| Но когда вы идете, чтобы взять его
|
| He’s a step ahead
| Он на шаг впереди
|
| I follow that man
| Я слежу за этим мужчиной
|
| (I follow from a distance
| (Я следую издалека
|
| As he appears
| Как он появляется
|
| Between the darkness and the light
| Между тьмой и светом
|
| Meeted curtains part
| Собранная часть штор
|
| He takes a drink
| Он выпивает
|
| He takes a smoke
| Он курит
|
| Takes a paper
| Берет бумагу
|
| He takes me along for the ride
| Он берет меня с собой на прогулку
|
| I snatch his bag
| я хватаю его сумку
|
| We go deeper
| Мы идем глубже
|
| Into the quarter
| В квартал
|
| Through a rain slaked dampness into an alley
| Сквозь дождь гасил сырость в переулок
|
| The smell of garbage and perfume
| Запах мусора и духов
|
| Brick by brick
| По кирпичику
|
| His woman meets me
| Его женщина встречает меня
|
| But it doesn’t matter
| Но это не имеет значения
|
| Anyway, whose chasing who
| В любом случае, чья погоня за кем
|
| I’m just holding the bag)
| Я просто держу сумку)
|
| I hear him out there laughing
| Я слышу, как он там смеется
|
| When he knows I’m closing in
| Когда он знает, что я приближаюсь
|
| I feel the desperation
| Я чувствую отчаяние
|
| I hear him think
| я слышу, как он думает
|
| I follow his flight
| Я слежу за его полетом
|
| I’d know that footstep
| Я бы знал этот шаг
|
| In the darkest of nights
| В самые темные ночи
|
| I follow that man
| Я слежу за этим мужчиной
|
| I follow that man
| Я слежу за этим мужчиной
|
| I watch him smoke
| Я смотрю, как он курит
|
| I watch him drink
| я смотрю, как он пьет
|
| I follow that man
| Я слежу за этим мужчиной
|
| I follow that man | Я слежу за этим мужчиной |