| Sexual attraction, its all in the eye
| Сексуальное влечение, все в глазах
|
| Like oil on water, ain’t no reason why
| Как масло на воде, это не причина, почему
|
| Somebody rejects you, don’t you feel like you could die
| Кто-то отвергает тебя, тебе не кажется, что ты можешь умереть
|
| Oh spare me don’t give me non of that, you knew crap
| О, пощади меня, не давай мне ничего из этого, ты знал дерьмо
|
| Cos your lying here with your pretty head in my lap
| Потому что ты лежишь здесь со своей хорошенькой головкой у меня на коленях.
|
| Stripped to the waist, higher than the stars
| Раздевшись до пояса, выше звезд
|
| We all need tenderness sometimes, so we know who we are
| Нам всем иногда нужна нежность, поэтому мы знаем, кто мы
|
| Just for a moment I looked in the mirror and saw
| Только на мгновение я посмотрел в зеркало и увидел
|
| My ugliness looking so insecure
| Мое уродство выглядит таким неуверенным
|
| I know whats up fool you got the bug
| Я знаю, что случилось, дурак, у тебя ошибка
|
| You’re drunk on the stuff you’re in love with love
| Ты пьян от того, что ты влюблен в любовь
|
| Don’t be no sucker your heart is tough
| Не будь лохом, твое сердце жесткое
|
| It ain’t about him your in love with love
| Дело не в том, что ты влюблен в любовь
|
| Sweet St Christopher you got a cheeky grin
| Сладкий Святой Кристофер, у тебя нахальная улыбка
|
| And you took me home instead of him
| И ты взял меня домой вместо него
|
| But in love or war no one ever wins
| Но в любви или на войне никто никогда не побеждает
|
| Oh do me a favour spare me all that crap
| О, сделай мне одолжение, избавь меня от всего этого дерьма
|
| You ain’t no spider in a web and you were’nt trapped
| Вы не паук в паутине, и вы не попали в ловушку
|
| Just for a moment I thought I had really scored
| На мгновение я подумал, что действительно забил
|
| Then I felt like a devil and you looked extremely bored
| Тогда я почувствовал себя дьяволом, а ты выглядел очень скучающим
|
| I know whats up fool you got the bug
| Я знаю, что случилось, дурак, у тебя ошибка
|
| You’re drunk on the stuff you’re in love with love
| Ты пьян от того, что ты влюблен в любовь
|
| Don’t be no sucker your heart is tough
| Не будь лохом, твое сердце жесткое
|
| It ain’t about him your in love with love
| Дело не в том, что ты влюблен в любовь
|
| Your in love with love
| Вы влюблены в любовь
|
| Everyones in love with love
| Все влюблены в любовь
|
| Im in love, Im in love with love
| Я влюблен, я влюблен в любовь
|
| Didn’t someone once tell ya you’re a god damn flirt
| Разве кто-то однажды не сказал тебе, что ты чертов кокетливый
|
| But what you refuse to hear, it can never hurt
| Но то, что ты отказываешься слышать, никогда не повредит
|
| But I still dig you baby, for what it’s worth
| Но я все еще копаю тебя, детка, чего бы это ни стоило.
|
| And please think of me next time your poor heart hurts | И, пожалуйста, подумай обо мне в следующий раз, когда твое бедное сердце будет болеть |