| I think it’s time that we move ahead
| Я думаю, пришло время двигаться вперед
|
| To the place we never wanted to go
| В место, куда мы никогда не хотели идти
|
| There’s no sense in looking back
| Нет смысла оглядываться назад
|
| Let the final credits roll
| Пусть финальные титры катятся
|
| I could never live up to
| Я никогда не мог дожить до
|
| The man that’s in your head
| Человек, который у тебя в голове
|
| You want the guy from the notebook
| Ты хочешь парня из блокнота
|
| But you got me instead
| Но вместо этого ты получил меня
|
| But you’ll be sorry when I’m gone
| Но ты пожалеешь, когда я уйду
|
| I never said I was perfect
| Я никогда не говорил, что я идеален
|
| Who the hell wants perfect anyway?
| Кто, черт возьми, хочет идеального?
|
| Sometimes I really f*ck up
| Иногда я действительно облажался
|
| But baby I learn from my mistakes
| Но, детка, я учусь на своих ошибках
|
| And I don’t know what I’m supposed to be
| И я не знаю, кем я должен быть
|
| All that I ever am is me
| Все, что я когда-либо есть, это я
|
| And I’ll never gonna change, here’s the deal
| И я никогда не изменюсь, вот в чем дело
|
| I’m just trying to be real, real, real
| Я просто пытаюсь быть настоящим, настоящим, настоящим
|
| I’m just trying to be real, real, real
| Я просто пытаюсь быть настоящим, настоящим, настоящим
|
| I never was the hip kid
| Я никогда не был модным ребенком
|
| I always use words like hip
| Я всегда использую такие слова, как хип
|
| Judas Priest on my walkman
| Judas Priest на моем плеере
|
| When Culture Club was the shit (I'd tumble for you)
| Когда Культурный Клуб был дерьмом
|
| I drive a ‘91 Volvo
| Я езжу на Volvo 91 года
|
| The a/c still works fine
| Кондиционер до сих пор работает нормально
|
| I’m happy with my Miller Lite
| Я доволен своим Miller Lite
|
| While everyone’s drinking wine
| Пока все пьют вино
|
| 'Cause it’s less spilling, it tastes great
| Потому что он меньше проливается, у него прекрасный вкус
|
| I never said I was perfect
| Я никогда не говорил, что я идеален
|
| Who the hell wants perfect anyway?
| Кто, черт возьми, хочет идеального?
|
| Sometimes I really f*ck up
| Иногда я действительно облажался
|
| But baby I learn from my mistakes
| Но, детка, я учусь на своих ошибках
|
| And I don’t know what I’m supposed to be
| И я не знаю, кем я должен быть
|
| All that I ever am is me
| Все, что я когда-либо есть, это я
|
| And I’ll never gonna change, here’s the deal
| И я никогда не изменюсь, вот в чем дело
|
| I’m just trying to be real, real, real
| Я просто пытаюсь быть настоящим, настоящим, настоящим
|
| I’m just trying to be real, real, real
| Я просто пытаюсь быть настоящим, настоящим, настоящим
|
| You can have your gluten free pizza, I’ve got taco bell
| Вы можете съесть свою безглютеновую пиццу, у меня есть тако-белл
|
| (Make a run for the border)
| (Бежать за границу)
|
| You can try your best to change me
| Вы можете сделать все возможное, чтобы изменить меня
|
| I just gotta be myself
| Я просто должен быть собой
|
| I never said I was perfect
| Я никогда не говорил, что я идеален
|
| Who the hell wants perfect anyway?
| Кто, черт возьми, хочет идеального?
|
| Sometimes I really f*ck up
| Иногда я действительно облажался
|
| Baby I learn from my mistakes
| Детка, я учусь на своих ошибках
|
| And I don’t know what I’m supposed to be
| И я не знаю, кем я должен быть
|
| All that I ever am is me
| Все, что я когда-либо есть, это я
|
| And I’ll never gonna change, here’s the deal
| И я никогда не изменюсь, вот в чем дело
|
| (Never gonna change)
| (Никогда не изменюсь)
|
| I never said I was perfect
| Я никогда не говорил, что я идеален
|
| Who the hell wants perfect anyway?
| Кто, черт возьми, хочет идеального?
|
| Sometimes I really f*ck up
| Иногда я действительно облажался
|
| But baby I learn from my mistakes
| Но, детка, я учусь на своих ошибках
|
| And I don’t know what I’m supposed to be
| И я не знаю, кем я должен быть
|
| All that I ever am is me
| Все, что я когда-либо есть, это я
|
| And I’ll never gonna change, here’s the deal
| И я никогда не изменюсь, вот в чем дело
|
| I’m just trying to be real, real, real
| Я просто пытаюсь быть настоящим, настоящим, настоящим
|
| I’m just trying to be real, real, real | Я просто пытаюсь быть настоящим, настоящим, настоящим |