| I finally boxed up all the pictures of you | Наконец я разложил по коробкам все твои фото |
| And all the memories that you left behind | И воспоминания, что остались о тебе. |
| | |
| Since we broke up | С тех пор, как мы расстались, |
| I've been staying out late | Я не ложусь допоздна |
| And hanging with all my friends | И тусуюсь со своими друзьями. |
| Since we broke up | С тех пор, как мы расстались, |
| No more Oprah on the TV only ESPN | Опры не стало на ТВ — остался только ESPN, |
| And now I can sleep till 3 | И теперь я могу спать до трёх — |
| Since we broke up | С тех пор, как мы расстались, |
| Na na na na | На-на, на-на! |
| Na na na na na | На-на, на-на-на! |
| Since we broke up | С тех пор, как мы расстались, |
| I've been throwing lots of heat | Я из кожи вон лезу – |
| And all the girls are checking me out | И девицы повсюду обращают на меня внимание. |
| Since we broke up | С тех пор, как мы расстались, |
| All my bills are paid | Все мои счета оплачены, |
| And there's cheddar in my checking account | И в банке хватает деньжат – |
| And I don't think much about you | Я едва думаю о тебе |
| Since we broke up | С тех пор, как мы расстались, |
| Na na na na | На-на, на-на! |
| Na na na na na | На-на, на-на-на! |
| | |
| Everything makes sense | Всё, что ни делается — к лучшему, |
| Looking from a distance | Если посмотреть со стороны: |
| All the things you did | Всё, что ты сделал |
| And all the things you didn't | И чего не сделал. |
| It's time that I do me, | Сейчас самое время мне заняться собой, |
| Instead of doing you | А не тобой - |
| I was drunk on love | Я был опьянён любовью, |
| And now I'm coming to | А теперь прихожу в себя. |
| | |
| Since we broke up | С тех пор, как мы расстались, |
| I never have to wash my sheets | Мне не нужно стирать простыни, |
| I get the mail in my underwear | А за почтой я гоняю в труселях. |
| Since we broke up | С тех пор, как мы расстались, |
| I can grow out my beard | Я могу отпустить бороду, |
| And then shave it like I just don't care | А затем сбрить её как нефиг делать – |
| And I'm doing fine without you | У меня всё отлично без тебя |
| Since we broke up | С тех пор, как мы расстались. |
| | |
| Everything makes sense | Всё, что ни делается — к лучшему, |
| Looking from a distance | Если посмотреть со стороны: |
| All the things you did | Всё, что ты сделал |
| And all the things you didn't | И чего не сделал. |
| It's time that I do me, | Сейчас самое время мне заняться собой, |
| Instead of doing you | А не тобой - |
| I was drunk on love | Я был опьянён любовью, |
| And now I'm coming to | А теперь прихожу в себя. |
| | |
| Sometimes I think about the first time we kissed | Порой я думаю о нашем первом поцелуе - |
| I swore that our love would stand the test of time | Я поклялся, что наша любовь выдержит испытание временем, |
| But now that it's over, I'm not even hung-over | Но теперь всё кончено — и у меня даже голова не гудит: |
| You're out of sight, and out of my fucking mind | Ты сгинула с глаз моих, я выбросил тебя из головы, |
| Suck it! | Съела?! |
| | |
| Everything makes sense | Всё, что ни делается — к лучшему, |
| Looking from a distance | Если посмотреть со стороны: |
| All the things you did | Всё, что ты сделал |
| And all the things you didn't | И чего не сделал. |
| It's time that I do me, | Сейчас самое время мне заняться собой, |
| Instead of doing you | А не тобой - |
| I was drunk on love | Я был опьянён любовью, |
| And now I'm coming to | А теперь прихожу в себя. |
| Yeah! | Да! |
| Yeah, yeah! | Да, да! |
| Since we broke up! [6x] | С тех пор, как мы расстались! [6x] |
| | |