| I feel like there’s something
| Я чувствую, что есть что-то
|
| that I forgot to do,
| что я забыл сделать,
|
| my girlfriend’s acting pissed at me
| поведение моей подруги злит меня
|
| but that ain’t nothing new.
| но в этом нет ничего нового.
|
| Could it be her birhtday
| Может быть, это ее день рождения
|
| or your anniversary?
| или твоя годовщина?
|
| Beats the hell out of me!
| Выбивает из меня ад!
|
| Let’s go to the pub! | Пойдем в паб! |
| (PUB!)
| (ПАБ!)
|
| Things just might get crazy,
| Вещи просто могут сойти с ума,
|
| cause that’s just what we do! | потому что это именно то, что мы делаем! |
| (HEY!)
| (ПРИВЕТ!)
|
| Tomorrow might be hazy,
| Завтра может быть туманно,
|
| but we always pull through.
| но мы всегда справимся.
|
| We do this every weekend…
| Мы делаем это каждые выходные…
|
| We can never get enough!
| Нам никогда не будет достаточно!
|
| Let’s go to the pub! | Пойдем в паб! |
| (PUB!)
| (ПАБ!)
|
| Let’s go to the pub! | Пойдем в паб! |
| (PUB!)
| (ПАБ!)
|
| Gary and I will keep it real
| Гэри и я будем держать это в секрете
|
| and have some Miller Lites,
| и выпейте несколько Miller Lites,
|
| Eric will pound some Jäger shots
| Эрик сделает несколько выстрелов Jäger
|
| and also Miller Lites!
| а также Миллер Лайтс!
|
| Chris will bring his brand new darts,
| Крис принесет свои новенькие дротики,
|
| no one will give a shit!
| никому не будет плевать!
|
| I won a championship!
| Я выиграл чемпионат!
|
| Let’s go to the pub!
| Пойдем в паб!
|
| Things just might get crazy,
| Вещи просто могут сойти с ума,
|
| cause that’s just what we do! | потому что это именно то, что мы делаем! |
| (HEY!)
| (ПРИВЕТ!)
|
| Tomorrow might be hazy,
| Завтра может быть туманно,
|
| but we always pull through.
| но мы всегда справимся.
|
| We know the chick behind the bar
| Мы знаем девушку за барной стойкой
|
| and she always hooks up.
| а она всегда цепляет.
|
| Let’s go to the pub! | Пойдем в паб! |
| (PUB!)
| (ПАБ!)
|
| Let’s go to the pub! | Пойдем в паб! |
| (PUB!)
| (ПАБ!)
|
| It’s been a long week,
| Это была долгая неделя,
|
| let’s go to the pub!
| пойдем в паб!
|
| My car broke down,
| Моя машина сломалась,
|
| let’s go to the pub!
| пойдем в паб!
|
| My boss is a dick,
| Мой босс - член,
|
| let’s go to the pub!
| пойдем в паб!
|
| And we ain’t leaving till the closing time.
| И мы не уйдем до закрытия.
|
| I stepped on a nail,
| Я наступил на гвоздь,
|
| let’s go to the pub!
| пойдем в паб!
|
| I dropped my phone,
| Я уронил свой телефон,
|
| let’s go to the pub!
| пойдем в паб!
|
| My boss is still a dick,
| Мой босс по-прежнему мудак,
|
| let’s go to the pub!
| пойдем в паб!
|
| Let’s go to the pub!
| Пойдем в паб!
|
| Things just might get crazy,
| Вещи просто могут сойти с ума,
|
| cause that’s just what we do! | потому что это именно то, что мы делаем! |
| (HEY!)
| (ПРИВЕТ!)
|
| Tomorrow might be hazy,
| Завтра может быть туманно,
|
| today we’re Motley Crue!
| сегодня мы Motley Crue!
|
| Fire up the karaoke
| Включи караоке
|
| «Too young to fall in love»
| «Слишком молод, чтобы влюбляться»
|
| And after karaoke,
| А после караоке
|
| nevermind we’ll all be drunk
| ничего, мы все будем пьяны
|
| Let’s go to the pub! | Пойдем в паб! |
| (PUB!)
| (ПАБ!)
|
| Let’s go to the pub! | Пойдем в паб! |
| (PUB!)
| (ПАБ!)
|
| Let’s go to the pub! | Пойдем в паб! |