| I woke up today.
| Я проснулся сегодня.
|
| That was my first mistake.
| Это была моя первая ошибка.
|
| Woulda been better off
| Было бы лучше
|
| In the middle of a dream
| В середине сна
|
| I was havin’bout a brighter day.
| У меня был более яркий день.
|
| Yesterday, I gave my heart away.
| Вчера я отдал свое сердце.
|
| By the middle of the day,
| К середине дня,
|
| You could search for a sucker
| Вы можете искать присоску
|
| and buy it now on ebay.
| и купить прямо сейчас на ebay.
|
| Hold your head up and face the day.
| Держите голову прямо и смотрите в лицо новому дню.
|
| Seems like everybody’s got a way
| Кажется, у всех есть способ
|
| to say «I'm doing OK.»
| сказать: «У меня все хорошо».
|
| I’m OK as long as you’re happy-
| Я в порядке, пока ты счастлив-
|
| Without me.
| Без меня.
|
| Without my hand- to hold.
| Без моей руки - держать.
|
| Without my jacket- to keep you warm when you’re cold.
| Без моей куртки, чтобы согреть тебя, когда тебе холодно.
|
| Oh yeah you’re cold.
| О да, ты замерз.
|
| Popsicle lovin, pie crusts,
| Эскимо любит, корочки для пирога,
|
| Promises, ice cream kisses
| Обещания, поцелуи мороженого
|
| That I’m really gonna miss you.
| Что я действительно буду скучать по тебе.
|
| Smithsonian, peppermint,
| Смитсоновский институт, мята перечная,
|
| Sugar coated accident, empty locker, cavity,
| Авария с сахарным покрытием, пустой шкафчик, полость,
|
| And now we’re just history.
| А теперь мы просто история.
|
| And this is all I ever wnated.
| И это все, что я когда-либо хотел.
|
| I can take the heartbreak.
| Я могу вынести горе.
|
| Can I get something for my lovesick stomache ache?
| Могу ли я получить что-нибудь от боли в желудке от любви?
|
| I threw up today.
| Меня сегодня вырвало.
|
| I kinda sorta prayed
| Я как бы молился
|
| To go back in time and rewrite these lines
| Чтобы вернуться в прошлое и переписать эти строки
|
| But I’ll settle for a Bloody Mary.
| Но я соглашусь на Кровавую Мэри.
|
| «What's that?"you say.
| «Что это?» — скажете вы.
|
| You say you’re not so OK.
| Вы говорите, что вы не в порядке.
|
| Looin down from the top of a 30-foot drop.
| Спуститесь с вершины 30-футового обрыва.
|
| That’s exactly what you wanted.
| Это именно то, что вы хотели.
|
| Hold your head up and face the day.
| Держите голову прямо и смотрите в лицо новому дню.
|
| Seems like yesterday you got your way.
| Кажется, вчера ты добился своего.
|
| But I am doing OK.
| Но у меня все хорошо.
|
| What’s that you say?
| Что ты говоришь?
|
| You say you’re not really happy without me.
| Ты говоришь, что не очень счастлив без меня.
|
| Without my hand- to hold.
| Без моей руки - держать.
|
| Without my jacket
| Без моей куртки
|
| To keep you warm when you’re cold.
| Чтобы тебе было тепло, когда тебе холодно.
|
| This is all I ever wnated.
| Это все, что я когда-либо хотел.
|
| I can take the heartbreak.
| Я могу вынести горе.
|
| Can I get something for my lovesick stomacheache?
| Могу ли я получить что-нибудь от моей влюбленной боли в животе?
|
| And this is much more than I needed.
| И это гораздо больше, чем мне нужно.
|
| (Can I have some Ginger Ale?)
| (Можно мне имбирного эля?)
|
| I feel the agony of the defeated.
| Я чувствую агонию побежденных.
|
| (Tell her she can go to hell.)
| (Скажи ей, что она может отправиться в ад.)
|
| And if you really wanna make me feel better
| И если ты действительно хочешь, чтобы мне стало лучше
|
| Just don’t let her take the sweater
| Только не дай ей взять свитер
|
| I was wearin when I met her
| Я был одет, когда встретил ее
|
| Cause I know she’s gonna say it was hers.
| Потому что я знаю, что она скажет, что это ее.
|
| But it’s mine. | Но это мое. |
| That shit is mine.
| Это дерьмо мое.
|
| Popsicle lovin, pie crusts,
| Эскимо любит, корочки для пирога,
|
| Promises, ice cream kisses
| Обещания, поцелуи мороженого
|
| That I’m really gonna miss you.
| Что я действительно буду скучать по тебе.
|
| Smithsonian, peppermint,
| Смитсоновский институт, мята перечная,
|
| Sugar coated accident, empty locker,
| Авария в сахаре, пустой шкафчик,
|
| Cavity, and now we’re just history. | Cavity, и теперь мы просто история. |