| You were right all along | Ты была права всё это время. |
| You know I hate that, admitting I was wrong. | Ты же знаешь, я ненавижу признавать свою неправоту, |
| So I don't answer the phone when it's you | Поэтому и не отвечаю на твои звонки. |
| It's funny when I see the caller I.D. | И это забавно, когда определитель высвечивает твой номер, |
| That shows the phone line's still in your dad's name | А по нему видно, что он до сих пор числится за твоим отцом. |
| - | - |
| So hey, I'm doing OK | Ну, привет! У меня всё в порядке, |
| And I'll get back to you if you come back to me | И я вернусь к тебе, если ты вернёшься ко мне. |
| - | - |
| Your voice is so Marilyn Monroe | Голос у тебя как у Мэрилин Монро — |
| It's funny how that makes me wanna smash the phone | Забавно, но из-за этого так и тянет разбить телефон. |
| I wonder if J.F.K. ever felt this way. | Интересно, испытывал ли Джей-Эф-Кей те же чувства? |
| All alone, like summer when it snows | Совершенно одинокий, словно лето посреди снегопада, |
| So out of place, so out of those fake smiles | Не в своей тарелке и очень далёкий ото всех этих натянутых улыбок — |
| I used to do so well. | У меня всё было так здорово... |
| And here's the part of the song | А вот и часть песни, |
| Where I start to break down like my broken heart | Где я начинаю надрываться, словно моё разбитое сердце, |
| But it's not gonna matter | Но это ничего не изменит. |
| The lines are all down from a hurricane | Линии электропередач оборваны ураганом, |
| They should have named after you. | Который стоило назвать в твою честь. |
| Maybe I should get a Scorpions ringtone | Может, поставить Scorpions себе на звонок, |
| To remind me of you | Чтобы он напоминал о тебе? |
| - | - |
| So hey, I'm doing OK | Ну, привет! У меня всё в порядке, |
| And I'll get back to you if you come back to me. | И я вернусь к тебе, если ты вернёшься ко мне. |
| Oh, here we go | Что ж, давай продолжим. |
| Just like a broken record skippin' apart | Словно заедающая на пластинке песня, |
| That we both oughta know by heart | Текст которой мы оба должны знать наизусть. |
| - | - |
| We were right there | Это произошло с нами, |
| And now it seems so tragic | Но теперь всё кажется таким трагичным — |
| No happy ending | Никакого хэппи-энда, |
| Now this whole thing seems so drastic | Всё слишком круто изменилось. |
| You asked me 20 times | Ты меня 20 раз спрашивала, |
| Where we could find our magic | Куда же пропало наше волшебство. |
| Ask David Copperfield or even Rick Ocasec | Спроси об этом Дэвида Копперфильда или даже Рика Окасека . |
| David Blaine | Дэвид Блейн... |
| (Where's the magic?) | |
| Lance Burton | Лэнс Бартон ... |
| (Where's the magic?) | |
| Harry Potter | Гарри Поттер... |
| (Where's the magic?) | |
| I used to think pop rocks were magic. | Я всегда думал, что поп-рок — это волшебство. |
| Sigfried and Roy | Зигфрид и Рой ... |
| (Where's the magic?) | |
| Shaquille O'Neal, | Шакил О'Нил... |
| (Why'd you leave the magic?) | |
| You asked me 20 times | Ты меня 20 раз спрашивала, |
| Or was it 28? | А может и 28 — |
| And your greatest trick ever | И твоим лучшим фокусом |
| Was your great escape | Стал твой великий побег. |
| - | - |
| So hey, I'm doing OK | Ну, привет! У меня всё в порядке, |
| And I'll get back to you if you come back to me. | И я вернусь к тебе, если ты вернёшься ко мне. |
| Oh, here we go | Что ж, давай продолжим. |
| Just like a broken record skippin' apart | Словно заедающая на пластинке песня, |
| That we both oughta know by heart. | Текст которой мы оба должны знать наизусть. |
| And I can still hear you singing along | И я до сих пор слышу, как ты подпеваешь... |
| - | - |