| An der Stelle, wo deine Füße sind
| В том месте, где твои ноги
|
| da ist die Wende der Zeit.
| есть поворот времени.
|
| Nach dem Winter wird es warm und andersrum
| После зимы становится тепло и наоборот
|
| Nach Silvester kommt ein neues Jahr.
| После Нового года наступает новый год.
|
| Dein Wecker sagt dir, wann du morgens aufstehen sollst
| Ваш будильник подскажет, во сколько вставать утром
|
| Das Weinglas, wann du schlafen gehst.
| Бокал вина, когда вы ложитесь спать.
|
| Der Müllmann holt die Briefe einer Woche ab
| Мусорщик собирает письма за неделю
|
| jeden Mittwoch morgen um 10.
| каждую среду в 10 утра.
|
| Nur das Glück kennt die Zeit nicht
| Только счастье не знает времени
|
| der Augenblick kennt kein Gut und Schlecht.
| момент не знает ни добра, ни зла.
|
| Da, wo deine Füße sind,
| где твои ноги
|
| beginnt die Wende der Zeit.
| начинается поворотный момент времени.
|
| Da, wo sich Alt und Neu berühren,
| Где встречаются старое и новое
|
| da stehst du nun im Mittelpunkt der Zeit
| вот ты сейчас в центре времени
|
| Du suchst du dir deine Kulleraugen aus dem Kopf
| Вы ищете свои гугливые глаза из головы
|
| Dein Sommerkleid hängt draußen am Balkon.
| Твое летнее платье висит на балконе.
|
| Die Zeit heilt überhaupt nichts,
| Время вообще ничего не лечит
|
| wenn man sich nicht mal
| если ты даже не
|
| entscheiden kann am Übergang.
| можно решить при переходе.
|
| Die Welt ist so durchschaubar und so durchsichtig
| Мир так прозрачен и прозрачен
|
| Alles läuft nach Zeit und Plan.
| Все идет по расписанию и плану.
|
| Nach Ebbe muss die Flut kommen,
| После отлива должен прийти прилив,
|
| wenn es anders läuft,
| если все пойдет иначе
|
| dann bricht der Deich
| затем дамба прорывается
|
| und der Mensch dreht durch.
| и люди сходят с ума.
|
| Nur das Glück kennt die Zeit nicht
| Только счастье не знает времени
|
| der Augenblick kennt kein Gut und Schlecht.
| момент не знает ни добра, ни зла.
|
| Da, wo deine Füße sind,
| где твои ноги
|
| beginnt die Wende der Zeit.
| начинается поворотный момент времени.
|
| Da, wo sich Alt und Neu berühren,
| Где встречаются старое и новое
|
| da stehst du nun im Mittelpunkt
| ты сейчас в центре внимания
|
| da stehst du nun im Mittelpunkt der Zeit.
| вот вы сейчас в центре времени.
|
| Du hängst so hinterher, du bist so eingestaubt
| Ты такой отсталый, ты такой пыльный
|
| 48 Stunden ohne Schlaf.
| 48 часов без сна.
|
| Der schönste Blick ist morgens, wenn das Haus aufwacht
| Самый красивый вид открывается утром, когда дом просыпается
|
| und der Morgenwind dich müde macht.
| и утренний ветер утомляет.
|
| Und wenn du dir beim Bäcker unten Kaffee kaufst
| И когда вы покупаете кофе у пекаря внизу
|
| mit mieser Laune und mieser Frisur,
| в плохом настроении и с плохой прической,
|
| dann find ich siehst du irgendwie so ehrlich aus
| то мне кажется ты выглядишь как-то так честно
|
| mach dir nichts draus, kommt sowieso.
| не волнуйся, все равно придет.
|
| Nur das Glück kennt die Zeit nicht
| Только счастье не знает времени
|
| der Augenblick kennt kein Gut und Schlecht.
| момент не знает ни добра, ни зла.
|
| Da, wo deine Füße sind,
| где твои ноги
|
| beginnt die Wende der Zeit.
| начинается поворотный момент времени.
|
| Da, wo sich Alt und Neu berühren,
| Где встречаются старое и новое
|
| da stehst du nun im Mittelpunkt der Zeit. | вот вы сейчас в центре времени. |