| Lieber ein langes, schönes leben als ein kurzes, hastiges
| Лучше долгая красивая жизнь, чем короткая, торопливая
|
| in der hängematte baumeln
| болтаться в гамаке
|
| gegen jeden burnout und stress
| против любого выгорания и стресса
|
| fiepton, taube ohren
| писк, глухие уши
|
| so darf ich nicht mehr mit
| поэтому я больше не могу идти с тобой
|
| wenn die hamster im hamsterrad joggen gehen,
| когда хомяки бегают в хомячьем колесе,
|
| muss ich nochmal ins bett
| мне нужно снова лечь спать
|
| gegen das system
| против системы
|
| für mein immunsystem
| для моей иммунной системы
|
| das leben ist ein buffet
| жизнь это буфет
|
| wenn ich im müßiggang geh
| когда я иду без дела
|
| es tut sehr gut und nicht weh
| это очень хорошо и не больно
|
| wenn ich im müßiggang geh
| когда я иду без дела
|
| gegen das system
| против системы
|
| für mein immunsystem
| для моей иммунной системы
|
| gegen ein kaputtes leben
| против сломанной жизни
|
| für ein langes leben
| на долгую жизнь
|
| für ein herrliches leben
| для прекрасной жизни
|
| immer nach 'nem nickerchen kommen mir die besten ideen
| лучшие идеи всегда приходят ко мне после сна
|
| und das schönste an der zeit ist, wenn sie in zeitlupe vergeht
| И самое лучшее во времени - это когда оно идет в замедленном темпе
|
| die kleinen dinge sind die großen und eben auch andersrum
| маленькие вещи становятся большими и наоборот
|
| meine blumenwiese, meine wolken, mein handy stumm
| мой цветочный луг, мои облака, мой мобильный телефон молчит
|
| gegen das system
| против системы
|
| für mein immunsystem
| для моей иммунной системы
|
| das leben ist ein buffet
| жизнь это буфет
|
| wenn ich im müßiggang geh
| когда я иду без дела
|
| es tut sehr gut und nicht weh
| это очень хорошо и не больно
|
| wenn ich im müßiggang geh
| когда я иду без дела
|
| gegen das system
| против системы
|
| für mein immunsystem
| для моей иммунной системы
|
| gegen ein kaputtes leben
| против сломанной жизни
|
| für ein langes leben
| на долгую жизнь
|
| für ein herrliches leben
| для прекрасной жизни
|
| auf ein langes und herrliches leben
| на долгую и славную жизнь
|
| kein chef
| нет босса
|
| blumenmeer
| море цветов
|
| rauchverbot
| курить запрещено
|
| bon iver
| хороший ивер
|
| kopf raus
| выйти
|
| aus der schlinge
| из петли
|
| mein kopf
| моя голова
|
| in der sonne
| на солнце
|
| ich war blutleer
| я был бескровным
|
| jetzt pflück' ich himbeeren
| теперь я собираю малину
|
| ich ess' stachelbeeren
| я ем крыжовник
|
| und warte auf den abendstern
| и дождаться вечерней звезды
|
| dann kommt rotwein
| затем красное вино
|
| dann kommt meine frau
| потом приходит моя жена
|
| die ist wunderschön
| она красивая
|
| die ist wunderschön
| она красивая
|
| entspannt schlaf ich ein
| я засыпаю расслабленно
|
| träum' so gut und leicht
| мечтать так хорошо и легко
|
| dann geht die sonne auf
| затем восходит солнце
|
| so schnell komm ich hier nicht raus
| Я не выйду отсюда в ближайшее время
|
| (Dank an Jannik für den Text) | (Спасибо Яннику за текст) |