| Die Befreiung ist wenn wir uns vertragen
| Освобождение - это когда мы миримся
|
| Uns wieder ansehen, uns endlich wieder haben
| Снова глядя друг на друга, наконец, снова встретившись
|
| Die Befreiung ist ein Zungenkuss, schmeckt nach Rotwein und Zuckerguss
| Освобождение - это поцелуй с языком, на вкус как красное вино и сахарная глазурь.
|
| Die Befreiung ist der Wind nach der Sauna
| Освобождение - это ветер после сауны
|
| Deine Haut qualmt in Flora und Fauna
| Ваша кожа дымится флорой и фауной
|
| Schön dumpf die Gedanken sind leer
| Красиво скучно мысли пусты
|
| Butterweich, die Augen schwer
| Маслянистая мягкая, глаза тяжелые
|
| Die Befreiung ist ein Coming-Out, Hand in Hand auf die Straße raus
| Освобождение - это выход, рука об руку, на улицу
|
| Frei sein ist sein könn' wie man ist
| Быть свободным — значит быть таким, какой ты есть
|
| Ohne Grenzen und Angst um den Mist
| Без ограничений и страха перед дерьмом
|
| Und du fliegst über den Asphalt, was auch passiert, du bist dabei
| И ты летишь над асфальтом, что бы ни случилось, ты там
|
| Merkst wie der Schnee von gestern taut
| Обратите внимание, как тает вчерашний снег
|
| Wachsen wieder Blumen in dei’m Unkraut
| Цветы снова растут в сорняках
|
| Fühlt sich an wie die Befreiung, die Befreiung
| Чувствуется освобождение, освобождение
|
| Die Befreiung, die Befreiung
| Освобождение, освобождение
|
| Du fühlst dich wie Litte Buddha, du erkennst dich endlich wieder
| Ты чувствуешь себя Маленьким Буддой, ты наконец узнаешь себя
|
| Alle Zweifel stumm, die Befreiung
| Все сомнения немые, освобождение
|
| Die Befreiung ist wenn dein Booty shakt
| Освобождение - это когда твоя попка трясется
|
| Der ganze Druck zu Schweiß zerfällt
| Все давление пота ломается
|
| Wenn du heulst und es hört nicht auf
| Когда ты плачешь, и это не прекращается
|
| Was du verdrängt hast fließt hinaus
| То, что вы подавили, вытекает наружу
|
| Die Befreiung ist Willie Nelson in deinem alten Caravan
| Освобождение - это Вилли Нельсон в твоем старом фургоне.
|
| Und hinter uns die Pyrenäen, im Granatapfel-Sonnenuntergang
| А за нами Пиренеи, в гранатовом закате
|
| Und du fliegst über den Asphalt, was auch passiert, du bist dabei
| И ты летишь над асфальтом, что бы ни случилось, ты там
|
| Merkst wie der Schnee von gestern taut
| Обратите внимание, как тает вчерашний снег
|
| Wachsen wieder Blumen in dei’m Unkraut
| Цветы снова растут в сорняках
|
| Fühlt sich an wie die Befreiung, die Befreiung
| Чувствуется освобождение, освобождение
|
| Die Befreiung, die Befreiung
| Освобождение, освобождение
|
| Du fühlst dich wie Litte Buddha, du erkennst dich endlich wieder
| Ты чувствуешь себя Маленьким Буддой, ты наконец узнаешь себя
|
| Alle Zweifel stumm, die Befreiung
| Все сомнения немые, освобождение
|
| Du bist voll und kotzt dich aus, der ganze Wein kommt wieder raus
| Ты сыт и тебя тошнит, все вино снова выходит
|
| Das Bad ist rot, aber du bist frei
| Ванна красная, но ты свободен
|
| Das erste Mal im Berghain, du kommst aus Obereschershain
| Впервые в Бергхайне вы приехали из Оберешершайна.
|
| Du bist begeistert und schmeißt dir ein
| Вы полны энтузиазма и бросаетесь
|
| Und du fliegst über den Dancefloor, kriechst durch den Darkroom,
| И ты летишь по танцполу, ползешь по фотолаборатории,
|
| dir saust dein Ohr
| твое ухо гудит
|
| Über all Schnee und nackte Haut
| По всему снегу и голой коже
|
| Du denkst: «Halleluja, ist das hier versaut»
| Ты думаешь: «Аллилуйя, это что-то не так»
|
| Fühlt sich an wie die Befreiung, die Befreiung
| Чувствуется освобождение, освобождение
|
| Die Befreiung, die Befreiung
| Освобождение, освобождение
|
| Du fühlst dich wie Litte Buddha, du erkennst dich endlich wieder
| Ты чувствуешь себя Маленьким Буддой, ты наконец узнаешь себя
|
| Alle Zweifel stumm, die Befreiung | Все сомнения немые, освобождение |